about jesus Archives - Biblical Archaeology Society https://www.biblicalarchaeology.org/tag/about-jesus/ Mon, 07 Apr 2025 13:48:48 +0000 en-US hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://www.biblicalarchaeology.org/wp-content/uploads/2019/03/favicon.ico about jesus Archives - Biblical Archaeology Society https://www.biblicalarchaeology.org/tag/about-jesus/ 32 32 Was Jesus’ Last Supper a Seder? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/was-jesus-last-supper-a-seder/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/was-jesus-last-supper-a-seder/#comments Tue, 08 Apr 2025 11:00:41 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=19983 Many assume that Jesus' Last Supper was a Seder, the ritual Passover meal. Examine evidence from the synoptic Gospels with scholar Jonathan Klawans.

The post Was Jesus’ Last Supper a Seder? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Read Jonathan Klawans’s article “Was Jesus’ Last Supper a Seder?” as it originally appeared in Bible Review, October 2001. Klawans also wrote a follow-up article, “Jesus’ Last Supper Still Wasn’t a Passover Seder Meal.” —Ed.


Traditional Views of Jesus’ Last Supper as a Passover Meal

Late-15th-century painting of The Last Supper by the Spanish artist known as the Master of Perea.

With his disciples gathered around him, Jesus partakes of his Last Supper. The meal in this late-15th-century painting by the Spanish artist known only as the Master of Perea consists of lamb, unleavened bread and wine—all elements of the Seder feast celebrated on the first night of the Jewish Passover festival. The Gospels of Matthew, Mark and Luke appear to present Jesus’ Last Supper as a Seder. In John, however, the seven-day Passover festival does not begin until after Jesus is crucified. Jonathan Klawans suggests that the Passover Seder as we know it developed only after the time of Jesus. Christie’s Images/Superstock

Many people assume that Jesus’ Last Supper was a Seder, a ritual meal held in celebration of the Jewish holiday of Passover. And indeed, according to the Gospel of Mark 14:12, Jesus prepared for the Last Supper on the “first day of Unleavened Bread, when they sacrificed the Passover lamb.” If Jesus and his disciples gathered together to eat soon after the Passover lamb was sacrificed, what else could they possibly have eaten if not the Passover meal? And if they ate the Passover sacrifice, they must have held a Seder.

Three out of four of the canonical Gospels (Matthew, Mark and Luke) agree that the Last Supper was held only after the Jewish holiday had begun. Moreover, one of the best known and painstakingly detailed studies of the Last Supper—Joachim Jeremias’s book The Eucharistic Words of Jesus—lists no fewer than 14 distinct parallels between the Last Supper tradition and the Passover Seder.1

The Passover Seder and Sacrifice

The Jewish holiday of Passover commemorates the Exodus from Egypt. The roots of the festival are found in Exodus 12, in which God instructs the Israelites to sacrifice a lamb at twilight on the 14th day of the Jewish month of Nisan, before the sun sets (Exodus 12:18). That night the Israelites are to eat the lamb with unleavened bread and bitter herbs. The lamb’s blood should be swabbed on their doorposts as a sign. God, seeing the sign, will then “pass over” the houses of the Israelites (Exodus 12:13), while smiting the Egyptians with the tenth plague, the killing of the first-born sons.


FREE ebook: Ancient Israel in Egypt and the Exodus.


A San Francisco seder. California Rabbi Jack Frankel and his family lift the first glass of wine during a Seder meal, held on the first night of Passover (and the second night in the Diaspora). The Seder commemorates the Exodus from Egypt. Throughout the meal, the biblical story is retold; the food is linked symbolically with the Exodus. Photo by Rodger Ressmeyer, San Francisco/Corbis.

Exodus 12 commands the Israelites to repeat this practice every year, performing the sacrifice during the day and then consuming it after the sun has set. (According to Jewish tradition, the new day begins with the setting of the sun, so the sacrifice is made on the 14th but the beginning of Passover and the meal are actually on the 15th, although this sequence of dates is not specified in Exodus.) Exodus 12 further speaks of a seven-day festival, which begins when the sacrifice is consumed (Exodus 12:15).

Once the Israelites were settled in Israel, and once a Temple was built in Jerusalem, the original sacrifice described in Exodus 12 changed dramatically. Passover became one of the Jewish Pilgrimage festivals, and Israelites were expected to travel to Jerusalem to sacrifice a Passover lamb at the Temple during the afternoon of the 14th day, and then consume the Passover sacrifice once the sun had set, and the festival had formally begun on the 15th. This kind of celebration is described as having taken place during the reigns of Kings Hezekiah and Josiah (2 Chronicles 30 and 35).

As time passed, the practice continued to evolve. Eventually, a number of customs, recorded in rabbinic literature, began to accumulate around the meal, which became so highly ritualized that it was called the Seder, from the Hebrew for “order”: Unleavened bread was broken, wine was served, the diners reclined and hymns were sung. Furthermore, during the meal, the Exodus story was retold and the significance of the unleavened bread, bitter herbs and wine was explained.

The bread and wine, the hymn, the reclining diners—many of these characteristic elements are shared by the Last Supper, as Jeremias pointed out. (Jeremias’s 14 parallels are given in full in endnote 1.) What is more, just as Jews at the Seder discuss the symbolism of the Passover meal, Jesus at his Last Supper discussed the symbolism of the wine and bread in light of his own coming death.

It is not only Jeremias’s long list of parallels that leads many modern Christians and Jews to describe the Last Supper as a Passover Seder. The recent popularity of interfaith Seders (where Christians and Jews celebrate aspects of Passover and the Last Supper together) points to an emotional impulse that is also at work here. The Christian celebration of the Eucharist (Communion)—the Last Supper—is the fundamental ritual for many Christians. And among Jews the Passover Seder is one of the most widely practiced of all observances. In these times of ecumenicism and general good feeling between Christians and Jews, many people seem to find it reassuring to think that Communion (the Eucharist) and the Passover Seder are historically related.


FREE ebook: Israel: An Archaeological Journey. Sift through the storied history of ancient Israel.

* Indicates a required field.

Historical Doubts about Jesus’ Last Supper as a Passover Seder

History, however, is often more complex and perhaps a little less comforting than we might hope. Although I welcome the current ecumenical climate, I believe we must be careful not to let our emotions get the better of us when we are searching for history. Indeed, even though the association of the Last Supper with a Passover Seder remains entrenched in the popular mind, a growing number of scholars are beginning to express serious doubts about this claim.

Of course a number of New Testament scholars—the Jesus Seminar comes to mind—tend to doubt that the Gospels accurately record very much at all about Jesus, with the exception of some of his sayings. Obviously if the Gospels cannot be trusted, then we have no reason to assume that there ever was a Last Supper at all. And if there was no Last Supper, then it could not have taken place on Passover.2

The sacrifice of the Passover lamb is conducted annually on Mt. Gerizim, in Nablus (ancient Shechem), in the West Bank, by the Samaritans, a religious group that split from Judaism by the second century B.C.E. The Samaritans retained the Torah (the Five Books of Moses) as their Scripture, although with some alterations. The Samaritan Bible refers to Mt. Gerizim, not Jerusalem, as the center of worship. David Harris.

Furthermore, several Judaic studies scholars—Jacob Neusner is a leading example—very much doubt that rabbinic texts can be used in historical reconstructions of the time of Jesus. But rabbinic literature is our main source of information about what Jews might have done during their Seder meal in ancient times. For reasons that are not entirely clear, other ancient Jewish sources, such as Josephus and Philo, focus on what Jews did in the Temple when the Passover sacrifice was offered, rather than on what they did afterward, when they actually ate the sacrifice. Again, if we cannot know how Jews celebrated Passover at the time of Jesus, then we have to plead ignorance, and we would therefore be unable to answer our question.

There is something to be said for these skeptical positions, but I am not such a skeptic. I want to operate here under the opposite assumptions: that the Gospels can tell us about the historical Jesus,3 and that rabbinic sources can be used—with caution—to reconstruct what Jews at the time of Jesus might have believed and practiced.4 Even so, I do not think the Last Supper was a Passover Seder.


Read "Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible" by Lawrence Mykytiuk from the January/February 2015 issue of BAR >>


Jesus’ Last Supper in the Gospels

While three of the four canonical Gospels strongly suggest that the Last Supper did occur on Passover, we should not get too comfortable based on that. The three Gospels that support this view are the three synoptic Gospels—Matthew, Mark and Luke. As anyone who has studied these three Gospels knows, they are closely related. In fact, the name synoptic refers to the fact that these three texts can be studied most effectively when “seen together” (as implied in the Greek etymology of synoptic). Thus, in fact we don’t really have three independent sources here at all. What we have, rather, is one testimony (probably Mark), which was then copied twice (by Matthew and Luke).

Against the “single” testimony of the synoptics that the Last Supper was a Passover meal stands the lone Gospel of John, which dates the crucifixion to the “day of Preparation for the Passover” (John 19:14). According to John, Jesus died just when the Passover sacrifice was being offered and before the festival began at sundown (see the sidebar to this article). Any last meal—which John does not record—would have taken place the night before, or even earlier than that. But it certainly could not have been a Passover meal, for Jesus died before the holiday had formally begun.

So are we to follow John or the synoptics?5 There are a number of problems with the synoptic account. First, if the Last Supper had been a Seder held on the first night of Passover, then that would mean Jesus’ trial and crucifixion took place during the week-long holiday. If indeed Jewish authorities were at all involved in Jesus’ trial and death, then according to the synoptics those authorities would have engaged in activities—holding trials and carrying out executions—that were either forbidden or certainly unseemly to perform on the holiday. This is not the place to consider whether Jewish authorities were involved in Jesus’ death.6 Nor is it the place to consider whether such authorities would have been devout practitioners of Jewish law. But this is the place to point out that if ancient Jewish authorities had been involved in something that could possibly be construed as a violation of Jewish law, the Gospels—with their hatred of the Jewish authorities—would probably have made the most of it. The synoptic account stretches credulity, not just because it depicts something unlikely, but because it fails to recognize the unlikely and problematic nature of what it depicts. It is almost as if the synoptic tradition has lost all familiarity with contemporary Jewish practice. And if they have lost familiarity with that, they have probably lost familiarity with reliable historical information as well.

There are, of course, some reasons to doubt John’s account too. He may well have had theological motivations for claiming that Jesus was executed on the day of preparation when the Passover sacrifice was being offered but before Passover began at sundown. John’s timing of events supports the Christian claim that Jesus himself was a sacrifice and that his death heralds a new redemption, just as the Passover offering recalls an old one. Even so, John’s claim that Jesus was killed just before Passover began is more plausible than the synoptics’ claim that Jesus was killed on Passover. And if Jesus wasn’t killed on Passover, but before it (as John claims), then the Last Supper could not in fact have been a Passover Seder.


FREE ebook, Recipes from the BAR Test Kitchen Make your own food from recipes handed down from biblical times. Download now.


A Jewish Last Supper Celebration

What then of Jeremias’s long list of parallels? It turns out that under greater scrutiny the parallels are too general to be decisive. That Jesus ate a meal in Jerusalem, at night, with his disciples is not so surprising. It is also no great coincidence that during this meal the disciples reclined, ate both bread and wine, and sang a hymn. While such behavior may have been characteristic of the Passover meal, it is equally characteristic of practically any Jewish meal.

A number of scholars now believe that the ritual context for the Last Supper was not a Seder but a standard Jewish meal. That Christians celebrated the Eucharist on a daily or weekly basis (see Acts 2:46–47) underscores the fact that it was not viewed exclusively in a Passover context (otherwise, it would have been performed, like the Passover meal, on an annual basis).

An ancient Christian church manual called the Didache also suggests that the Last Supper may have been an ordinary Jewish meal. In Chapters 9 and 10 of the Didache, the eucharistic prayers are remarkably close to the Jewish Grace After Meals (Birkat ha-Mazon).7 While these prayers are recited after the Passover meal, they would in fact be recited at any meal at which bread was eaten, holiday or not. Thus, this too underscores the likelihood that the Last Supper was an everyday Jewish meal.

Moreover, while the narrative in the synoptics situates the Last Supper during Passover, the fact remains that the only foods we are told the disciples ate are bread and wine—the basic elements of any formal Jewish meal. If this was a Passover meal, where is the Passover lamb? Where are the bitter herbs? Where are the four cups of wine?a


Learn about dining and farming practices in the Biblical world in the BAS Library Special Collection Feeding the Biblical World.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


Our website, blog and email newsletter are a crucial part of Biblical Archaeology Society's nonprofit educational mission

This costs substantial money and resources, but we don't charge a cent to you to cover any of those expenses.

If you'd like to help make it possible for us to continue Bible History Daily, BiblicalArchaeology.org, and our email newsletter please donate. Even $5 helps:

access

The Symbolic Explanation of the Bread and Wine at Passover and Jesus’ Last Supper

We are left with only one important parallel (Jeremias’s 14th) that can be explained in terms of a Seder: the surprising fact that Jesus at his Last Supper engaged in symbolic explanation of the bread and wine, just as Jews at the Seder engage in symbolic explanations, interpreting aspects of the Passover meal in light of the Exodus from Egypt: “Now as they were eating, Jesus took bread, and blessed, and broke it, and gave it to the disciples and said, ‘Take, eat; this is my body.’ And he took a cup, and when he had given thanks he gave it to them, saying, ‘Drink of it, all of you, for this is my blood of the covenant’” (Matthew 26:26–28=Mark 14:22; see also Luke 22:19–20). Is this not a striking parallel to the ways in which Jews celebrating the Seder interpret, for example, the bitter herbs eaten with the Passover sacrifice as representing the bitter life the Israelites experienced as slaves in Egypt?

However, this last parallel between the Last Supper and the Passover Seder assumes that the Seder ritual we know today was celebrated in Jesus’ day. But this is hardly the case.


FREE ebook: Frank Moore Cross: Conversations with a Bible Scholar. Download now.


The Development of the Modern Passover Seder

When Jews today sit down to celebrate the Passover Seder, they use a book known as the Haggadah. The Hebrew word haggadah literally means “telling”; the title refers to the book’s purpose: to provide the ordered framework through which the story of Passover is told at the Seder. Telling the story of Passover is, of course, one of the fundamental purposes of the celebration, as stated in Exodus 13:8: “And you shall tell your child on that day, ‘It is because of what the Lord did for me when I went forth from Egypt.’”

The text on this particular page from an illuminated Haggadah created by Zeev Raban (1890–1970) provides rabbinic commentary on a Biblical passage relating to Israel’s sojourn in Egypt. After discussing Jacob’s journey to Egypt, the text continues, “‘And he lived there’—this teaches that our father Jacob did not go to Egypt to settle there permanently, just temporarily, as it is written: ‘And the sons of Jacob said to Pharaoh: “We have come to live in this land temporarily, for there is no pasture for the flocks that belong to your servants, for the famine is harsh in the land of Canaan”’” (quoting Genesis 47:4). From the Raban Haggadah/Courtesy of Mali Doron.

The traditional text of the Haggadah as it exists today incorporates a variety of material, starting with the Bible, and running through medieval songs and poems. For many Jews (especially non-Orthodox Jews), the process of development continues, and many modern editions of the Haggadah contain contemporary readings of one sort or another. Even many traditional Jews have, for instance, adapted the Haggadah so that mention can be made of the Holocaust.8

How much of the Haggadah goes back to ancient times? In the 1930s and 1940s, the American Talmud scholar Louis Finkelstein (1895–1991) famously claimed that various parts of the Passover Haggadah were very early, stemming in part from the third century B.C.E.9 In 1960, Israeli scholar Daniel Goldschmidt (1895–1972) effectively rebutted practically all of Finkelstein’s claims. It is unfortunate that Goldschmidt’s Hebrew article has not been translated, because it remains, to my mind, the classic work on the early history of the Passover Haggadah.10 Fortunately, a number of brief and up-to-date treatments of the history of the Haggadah are now available.11 A full generation later, the Goldschmidt-Finkelstein debate seems to have been settled, and in Goldschmidt’s favor. Almost everyone doing serious work on the early history of Passover traditions, including Joseph Tabory, Israel Yuval, Lawrence Hoffman, and the father-son team of Shmuel and Ze’ev Safrai, has rejected Finkelstein’s claims for the great antiquity of the bulk of the Passover Haggadah. What is particularly significant about this consensus is that these scholars are not radical skeptics. These scholars believe that, generally speaking, we can extract historically reliable information from rabbinic sources. But as demonstrated by the late Baruch Bokser in his book The Origins of the Seder, practically everything preserved in the early rabbinic traditions concerning the Passover Seder brings us back to the time immediately following the Roman destruction of the Temple in 70 C.E.12 It’s not that rabbinic literature cannot be trusted to tell us about history in the first century of the Common Era. It’s that rabbinic literature—in the case of the Seder—does not even claim to be telling us how the Seder was performed before the destruction of the Temple.b


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

Let me elaborate on this proposition by examining the Haggadah’s requirement of explaining the Passover symbols:

Rabban Gamaliel used to say: Whoever does not make mention of the following three things on Passover has not fulfilled his obligation: namely, the Passover sacrifice, unleavened bread (matzah) and bitter herbs.

(1) The Passover sacrifice, which our ancestors used to eat at the time when the Holy Temple stood—what is the reason? Because the Holy One, blessed be He, passed over the houses of our ancestors in Egypt. As it is said, “It is the sacrifice of the Lord’s Passover…” (Exodus 12:27).

(2) The unleavened bread, which we eat—what is the reason? Because the dough of our ancestors had not yet leavened when the King of Kings, the Holy One Blessed be He revealed Himself to them and redeemed them. As it is said, “And they baked unleavened cakes…” (Exodus 12:39).

(3) These bitter herbs, which we eat—what is the reason? Because the Egyptians made the lives of our ancestors bitter in Egypt. As it is said, “And they made their lives bitter…” (Exodus 1:14).


Read Andrew McGowan’s article “The Hungry Jesus,” in which he challenges the tradition that Jesus was a welcoming host at meals, in Bible History Daily.


Rabban Gamaliel instructs his students in this illumination from the Sarajevo Haggadah. The Haggadah credits Gamaliel with introducing the requirement that the symbolic significance of the food served during the Seder be explained during the meal. Some scholars who assume the Last Supper was a Seder have suggested that Jesus deliberately explained the significance of the bread and wine in fulfillment of this requirement. But the requirement may not have even been in place in the time of Jesus. There were two leaders of the rabbinic academy called Gamaliel: One lived around the time of Jesus; the other, after the Temple was destroyed in 70 C.E. Sarajevo National Museum.

On first reading, Jeremias might appear to be correct: Jesus’ explanation of the bread and the wine does seem similar to Rabban Gamaliel’s explanation of the Passover symbols. Might not Jesus be presenting a competing interpretation of these symbols? Possibly. But it really depends on when this Rabban Gamaliel lived. If he lived later than Jesus, then it would make no sense to view Jesus’ words as based on Rabban Gamaliel’s.

Unfortunately for the contemporary historian, there were two rabbis named Gamaliel, both of whom bore the title “rabban” (which means “our master” and was usually applied to the head of the rabbinic academy). The first lived decadesbefore the destruction of the Temple, according to rabbinic tradition.13 It is this Gamaliel who is referred to in Acts 22:3, in which Paul is said to have claimed that he was educated “at the feet of Gamaliel.” The second Rabban Gamaliel was, according to rabbinic tradition, the grandson of the elder Gamaliel. This Gamaliel served as head of the rabbinic academy sometime after the destruction of the Temple. Virtually all scholars working today believe that the Haggadah tradition attributing the words quoted above to Gamaliel refers to the grandson, Rabban Gamaliel the Younger, who lived long after Jesus had died.14 One piece of evidence for this appears in the text quoted above, in which Rabban Gamaliel is said to have spoken of the time “when the Temple was still standing”—as if that time had already passed. Furthermore, as Baruch Bokser has shown, the bulk of early rabbinic material pertaining to the Passover Haggadah is attributed in the Haggadah itself to figures who lived immediately following the destruction of the Temple (and were therefore contemporaries of Gamaliel the Younger). Finally, a tradition preserved in the Tosefta (a rabbinic companion volume to the earliest rabbinic lawbook, the Mishnah, edited perhaps in the third or fourth century) suggests that Gamaliel the Younger played some role in Passover celebrations soon after the Temple was destroyed, when animal sacrifices could for this reason no longer be offered.15

Thus, the Passover Seder as we know it developed after 70 C.E. I wish we could know more about how the Passover meal was celebrated before the Temple was destroyed. But unfortunately, our sources do not answer this question with any certainty. Presumably, Jesus and his disciples would have visited the Temple to slaughter their Passover sacrifice. Then they would have consumed it along with unleavened bread and bitter herbs, as required by the Book of Exodus. And presumably they would have engaged in conversation pertinent to the occasion. But we cannot know for sure.


According to scholar Jonathan Klawans, ancient Jews—including the Pharisees, Sadducees and Essenes—cared as much about matters of Jewish theology as about laws and practices. Read more >>


Why the Synoptic Gospels Portray the Last Supper as a Passover Meal

Having determined that the Last Supper was not a Seder and that it probably did not take place on Passover, I must try to account for why the synoptic Gospels portray the Last Supper as a Passover meal. Of course, the temporal proximity of Jesus’ crucifixion (and with it, the Last Supper) to the Jewish Passover provides one motive: Surely this historical coincidence could not be dismissed as just that.

Another motive relates to a rather practical question: Within a few years after Jesus’ death, Christian communities (which at first consisted primarily of Jews) began to ask when, how and even whether they should celebrate or commemorate the Jewish Passover.16 This was a question not only early on, but throughout the time of the so-called Quartodeciman controversy. The Quartodecimans (the 14-ers) were Christians who believed that the date of Easter should be calculated so as to coincide with the Jewish celebration of Passover, whether or not that date fell on a Sunday. The Jewish calendar was (and is) lunar, and therefore there is always a full moon on the night of the Passover Seder, that is, the night following the 14th of Nisan. But that night is not always a Saturday night. The Quartodeciman custom of celebrating Easter beginning on the evening following the 14th day apparently began relatively early in Christian history and persisted at least into the fifth century C.E. The alternate view—that Easter must be on a Sunday, regardless of the day on which the Jewish Passover falls—ultimately prevailed. Possibly the Gospels’ disagreements about the timing of the Last Supper were the result of these early Christian disputes about when Easter should be celebrated. After all, if you wanted to encourage Christians to celebrate Easter on Passover, would it not make sense to emphasize the fact that Jesus celebrated Passover with his disciples just before he died?


FREE ebook: Ten Top Biblical Archaeology Discoveries. Finds like the Pool of Siloam in Israel, where the Gospel of John says Jesus miraculously restored sight to a blind man.


Related to the question of when Christians should recall Jesus’ last days was a question of how they should be recalled. Early on, a number of Christians—Quartodecimans and others—felt that the appropriate way to mark the Jewish Passover was not with celebration, but with fasting. On the one hand, this custom reflected an ancient Jewish tradition of fasting during the time immediately preceding the Passover meal (as related in Mishnah Pesachim 10:1). On the other hand, distinctively Christian motives for this fast can also be identified, from recalling Jesus’ suffering on the cross to praying for the eventual conversion of the Jews.17


Is it possible to identify the first-century man named Jesus behind the many stories and traditions about him that developed over 2,000 years in the Gospels and church teachings? Visit the Jesus/Historical Jesus study page to read free articles on Jesus in Bible History Daily.


Jesus is the Paschal lamb in the Gospel of John, which associates the crucifixion, rather than the Last Supper, with the Passover festival. According to John, Jesus died on the “day of Preparation for the Passover” (John 19:14), when the Passover sacrifice was being offered but before the festival began at sundown.
In Matthias Gruenewald’s altarpiece (1510–1516) for the monastery of Isenheim, Germany (but now in the Unterlinden Museum, in Colmar), the crucified Jesus is explicitly linked with the Paschal sacrifice. To the right of the cross stands a wounded lamb, which carries a cross and bleeds into a chalice. The disciple whom Jesus loved comforts Jesus’ mother at left. Mary Magdalene kneels at the foot of the cross, her alabaster ointment jar beside her. At right, John the Baptist points to Jesus. His prediction that Jesus will overtake him (“He must increase, but I must decrease,” John 3:30) is inscribed beside him in Latin. Giraudon/Art Resource, NY.

The German New Testament scholar Karl Georg Kuhn has argued that the Gospel of Luke places the Last Supper in a Passover context in order to convince Christians not to celebrate Passover. He notes that the synoptic Last Supper tradition attributes to Jesus a rather curious statement of abstinence: “I have earnestly desired to eat this Paschal lamb with you before I suffer, for I tell you that I shall not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God…[and] I shall not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes” (Luke 22:15–18; cf. Mark 14:25 [“I shall not drink again of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God”]=Matthew 26:29). The synoptics’ placement of the Last Supper in a Passover context should be read along with Jesus’ statement on abstinence; in this view, the tradition that the Last Supper was a Passover meal argues that Christians should mark the Passover not by celebrating, but by fasting, because Jesus has already celebrated his last Passover.18 Thus, until Jesus’ kingdom is fulfilled, Christians should not celebrate at all during Passover.

New Testament scholar Bruce Chilton recently presented an alternate theory. He argues that the identification of the Last Supper with a Passover Seder originated among Jewish Christians who were attempting to maintain the Jewish character of early Easter celebrations.19 By calling the Last Supper a Passover meal, these Jewish-Christians were trying to limit Christian practice in three ways. Like the Passover sacrifice, the recollection of the Last Supper could only be celebrated in Jerusalem, at Passover time, and by Jews.c

Without deciding between these two contradictory alternatives (though Kuhn’s is in my mind more convincing), we can at least agree that there are various reasons why the early church would have tried to “Passoverize” the Last Supper tradition.20 Placing the Last Supper in the context of Passover was a literary tool in early Christian debates about whether or not and how Christians should celebrate Passover.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

Other examples of Passoverization can be identified. The Gospel of John, as previously noted, and Paul (1 Corinthians 5:7–8) equate Jesus’ crucifixion with the Passover sacrifice: “Our Paschal lamb, Christ has been sacrificed. Therefore let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.” This too is a Passoverization of the Jesus tradition, but it is one that contradicts the identification of the Last Supper with the Seder or Passover meal.

Both of these Passoverizations can be placed in the broader context of Exodus typology in general. W.D. Davies and N.T. Wright have argued that various New Testament sources depict the events of Jesus’ life as a new Exodus. Early Christians interpreted Jesus’ life and death in light of the ancient Jewish narrative of redemption par excellence, the story of the Exodus from Egypt. Surely the depiction of the Last Supper as a Passover observance could play a part in this larger effort of arguing that Jesus’ death echoes the Exodus from Egypt.21

This process of Passoverization did not end with the New Testament. The second-century bishop Melito of Sardis (in Asia Minor) once delivered a widely popular Paschal sermon, which could well be called a “Christian Haggadah,” reflecting at great length on the various connections between the Exodus story and the life of Jesus.22

Passoverization can even be found in the Middle Ages. Contrary to popular belief, the Catholic custom of using unleavened wafers in the Mass is medieval in origin. The Orthodox churches preserve the earlier custom of using leavened bread.23 Is it not possible to see the switch from using leavened to unleavened bread as a “Passoverization” of sorts?

Was the Last Supper a Passover Seder? Most likely, it was not.


Interested in Jesus’ Judaism? The Bible History Daily post “Was Jesus a Jew?” includes the full article “What Price the Uniqueness of Jesus?: To wrench Jesus out of his Jewish world destroys Jesus and destroys Christianity.” by Anthony J. Saldarini as it originally appeared in Bible Review.


When Passover Begins: The Synoptics versus John

  14th of Nisan (Ending at Sundown) 15th of Nisan (Beginning at Sundown)
Day of Preparation for Passover. Passover lamb sacrificed in late afternoon. Passover holiday begins and a festive Seder meal is held at night. Passover lamb is consumed.
Matthew 26–27,
Mark 14–15
and Luke 22–23
Jesus and his disciples prepare for Passover. Jesus and his disciples hold a Last Supper at the time of the Passover Seder. Jesus is arrested that night.

He is killed the next morning, which is the day of the 15th of Nisan.

John 19

Jesus crucified while the Passover lambs are being sacrificed.

(The Last Supper is not mentioned by John, but it would have taken place the night before the crucifixion or even earlier.)

 

Was Jesus’ Last Supper a Seder?” by Jonathan Klawans originally appeared in Bible Review, October 2001. The article was first republished in Bible History Daily in October 2012.


klawansJonathan Klawans is Professor of Religion at Boston University. He is the author of Josephus and the Theologies of Ancient Judaism (Oxford Univ. Press, 2012), Purity, Sacrifice, and the Temple: Symbolism and Supersessionism in the Study of Ancient Judaism (Oxford Univ. Press, 2005) and Impurity and Sin in Ancient Judaism (Oxford Univ. Press, 2000), which received the Salo Wittmayer Baron Prize for the best first book in Jewish studies.


Notes

a. Some may also ask, where is the unleavened bread? The Gospels do not specify that Jesus fed his disciples unleavened bread, which is what Jews would eat at Passover. This however does not preclude the possibility that Jesus used unleavened bread at the Last Supper, as Jews commonly refer to unleavened bread (called in Hebrew, matzah) as simply “bread.” See, for example, Deuteronomy 16:3 and Nahum N. Glatzer, The Passover Haggadah (New York: Schocken Books, 1981), pp. 24, 64.

b. See Baruch Bokser, “Was the Last Supper a Passover Seder?Bible Review, Summer 1987.

c. See Bruce Chilton, “The Eucharist—Exploring Its Origins,” Bible Review, December 1994.

1. The book first appeared in 1935 and was revised and translated various times after that. The 14 parallels are listed in the 1960 third edition, which was translated into English in 1966. See Joachim Jeremias, The Eucharistic Words of Jesus, 3rd ed. (London: SCM Press, 1966), esp. pp. 42–61. His 14 parallels may be summarized as follows: (1) The Last Supper took place in Jerusalem, (2) in a room made available to pilgrims for that purpose, and (3) it was held during the night. (4) Jesus celebrated that meal with his “family” of disciples; and (5) while they ate, they reclined. (6) This meal was eaten in a state of ritual purity. (7) Bread was broken during the meal and not just at the beginning. (8) Wine was consumed and (9) this wine was red. (10) There were last-minute preparations for the meal, after which (11) alms were given, and (12) a hymn was sung. (13) Jesus and his disciples then remained in Jerusalem. Finally, (14) Jesus discussed the symbolic significance of the meal, just as Jews do during the Passover Seder. For brief surveys summarizing the question see Robert F. O’Toole, “Last Supper,” in The Anchor Bible Dictionary, 6 vols. (Garden City, NY: Doubleday, 1992), vol. 4, pp. 235–236 and Gerd Theissen and Annette Merz, The Historical Jesus: A Comprehensive Guide (Minneapolis: Fortress Press, 1996), pp. 423–427.

2. For a representative statement denying the historicity of the Last Supper traditions, see Robert W. Funk and The Jesus Seminar, The Acts of Jesus: The Search for the Authentic Deeds of Jesus (New York: HarperCollins, 1998), p. 139.

3. For an excellent treatment of what we can and cannot know of the historical Jesus, see the recent book by my colleague Paula Fredriksen, Jesus of Nazareth, King of the Jews: A Jewish Life and the Emergence of Christianity (New York: Alfred A. Knopf, 1999).

4. For an excellent summary of Judaism in Jesus’ time—one which makes judicious use of rabbinic evidence—see E.P. Sanders, Judaism: Practice and Belief 63 B.C.E.–66 C.E. (London: SCM Press, 1992). For more on the use of rabbinic sources, see Sanders’s Paul and Palestinian Judaism: A Comparison of Patterns of Religion (Minneapolis: Fortress Press, 1977), esp. pp. 59–84.

5. There are those who attempt to harmonize John and the synoptics by supposing that they disagreed not about when the Last Supper occurred, but about whether the date of Passover was supposed to be calculated by following a solar calendar or a lunar one. Annie Jaubert presents this theory in her book, The Date of the Last Supper (Staten Island: Alba House, 1965). This view cannot be accepted, however. It is too difficult to conceive of Passover having been celebrated twice in the same place without any contemporary or even later writer referring to such an event. Surely it would have been remarkable if two Passovers were held in the same week! Moreover, while we do know of solar calendars from the Book of Jubilees and the Temple Scroll, we do not know how any of these calendars really worked. Jubilees’s calendar, for instance, explicitly prohibits any form of intercalation (the adding of extra days in a leap year). And without intercalation, by Jesus’ time, Jubilees’s 364-day solar calendar would be off not just by days, but by months. It is only by hypothesizing some manner of intercalation that we can even come up with the possibility that in Jesus’ time the two calendars were both functioning, but off by just a few days. Thus in the end, Jaubert’s book presents a good theory, but it remains just that, a theory. For more on these questions, see James C. VanderKam, Calendars in the Dead Sea Scrolls: Measuring Time (London: Routledge, 1998).

6. On the question of Jewish authorities and their role in Jesus’ death, see John Dominic Crossan, Who Killed Jesus? Exposing the Roots of Anti-Semitism in the Gospel Story of the Death of Jesus (San Francisco: HarperSanFrancisco, 1995).

7. For more on the parallels between the Didache and the Jewish Birkat ha-Mazon, see Enrico Mazza, The Celebration of the Eucharist: The Origin of the Rite and the Development of Its Interpretation (Collegeville, MN: Liturgical Press, 1999), esp. pp. 19–26 (where he discusses these parallels) and pp. 307–309 (where he provides translations of the texts).

8. A useful version of the traditional text of the Haggadah, with introduction and translation, can be found in the widely available edition of Nahum N. Glatzer, The Passover Haggadah (New York: Schocken Books, 1981). Those interested in appreciating how the Haggadah brings together material from various historical periods might look at Jacob Freedman, Polychrome Historical Haggadah for Passover (Springfield, MA: Jacob Freedman Liturgy Research Foundation, 1974).

9. Finkelstein published his theories in three articles: “The Oldest Midrash: Pre-Rabbinic Ideals and Teachings in the Passover Haggadah,” Harvard Theological Review (HTR) 31 (1938), pp. 291–317; “Pre-Maccabean Documents in the Passover Haggadah (Part 1),” HTR 35 (1942), pp. 291–332; and “Pre-Maccabean Documents in the Passover Haggadah (Part 2),” HTR 36 (1943), pp. 1–38. Glatzer summarizes some of Finkelstein’s claims in The Passover Haggadah, pp. 39–42.

10. Goldschmidt, The Passover Haggadah: Its Sources and History (in Hebrew) (Jerusalem: Bialik Institute, 1960). Glatzer’s edition of the Haggadah (cited above) is based in part on Goldschmidt’s research, but the first edition of Glatzer’s Haggadah was published in 1953, years before Goldschmidt’s final 1960 version of his article.

11. See especially the collection of essays, Passover and Easter: Origin and History to Modern Times, ed. Paul F. Bradshaw and Lawrence A. Hoffman (Notre Dame, IN: Univ. of Notre Dame Press, 1999). Those who read Hebrew will want to consult Shmuel Safrai and Ze’ev Safrai, Haggadah of the Sages: The Passover Haggadah (in Hebrew) (Jerusalem: Carta, 1998).

12. Baruch Bokser, The Origins of the Seder (Berkeley: Univ. of California Press, 1984).

13. Babylonian Talmud, Tractate Sabbath, 15a.

14. This view can be traced back well into the middle ages—it is advocated in a 14th-century Haggadah commentary by Rabbi Simeon ben Zemach Duran. This view has also been advocated more recently by, among others, Daniel Goldschmidt, Joseph Tabory, Israel Yuval and Baruch Bokser. Bokser, Origins of the Seder, pp. 41–43, 79–80, and 119 n. 13; Goldschmidt, Passover Haggadah, pp. 51–53. See also the articles by Joseph Tabory and Israel Yuval in Passover and Easter, esp. pp. 68–69 (Tabory) and pp. 106–107 (Yuval). Goldschmidt, Tabory and Yuval go even one step further, suggesting that Jeremias had it backwards. It was not that Jesus was reinterpreting a prior Jewish tradition. Rather, Rabban Gamaliel the Younger required the explanation of the Passover symbols as a way of countering Christian manipulation of these symbols.

15. Tosefta Pesahim 10:12; see Bokser, Origins of the Seder, pp. 41–43, 79–80.

16. Jeremias, Eucharistic Words, pp. 66 and 122–125.

17. On the Quartodecimans and on fasting before Easter, see Bradshaw, “The Origins of Easter” in Bradshaw and Hoffman, Passover and Easter, pp. 81–97.

18. See Karl Georg Kuhn, “The Lord’s Supper and the Communal Meal at Qumran,” in The Scrolls and the New Testament, Krister Stendahl, ed. (New York: Harper & Row, 1957), pp. 65–93. Kuhn builds here on work of B. Lohse, published in German (and cited in his article). See also Jeremias, Eucharistic Words, pp. 216–218.

19. Bruce Chilton, A Feast of Meanings: Eucharistic Theologies from Jesus Through Johannine Circles (Leiden: E. J. Brill, 1994), esp. pp. 93–108.

20. The term “Passoverize” is used by Mazza, in his brief treatment of the issue; see Celebration of the Eucharist, pp. 24–26.

21. See especially W.D. Davies, Setting of the Sermon on the Mount (Cambridge, UK: Cambridge Univ. Press, 1964), pp. 25–92.

22. Commonly entitled “On the Passover,” the sermon survives in numerous copies and fragments in Coptic, Greek, Syriac, Latin and Georgian. The oldest copy, from the third or early fourth century, is in Coptic. See James E. Goehring and William W. Willis, “On the Passover by Melito of Sardis,” in The Crosby-Schoyen Codex MS 193, James E. Goehring, ed. (Leuven [Louvain]: Peeters, 1999).

23. On the medieval debate between the Catholic and Orthodox churches on this matter, see Jaroslav Pelikan, The Christian Tradition: A History of the Development of Doctrine, vol. 2, The Spirit of Eastern Christendom (600–1700) (Chicago: Univ. of Chicago Press, 1971), pp. 177–178. On the archaeological evidence pertaining to this dispute, see George Galavaris, Bread and the Liturgy: The Symbolism of Early Christian and Byzantine Bread Stamps (Madison: Univ. of Wisconsin Press, 1970).


Related Reading in Bible History Daily

Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible

Did Jesus’ Last Supper Take Place Above the Tomb of David?

How Was Jesus’ Tomb Sealed?

The Hungry Jesus

All-Access members, read more in the BAS Library

Was Jesus’ Last Supper a Seder?

Was The Last Supper a Passover Seder?

Easter and the Death of Jesus

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post Was Jesus’ Last Supper a Seder? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/was-jesus-last-supper-a-seder/feed/ 146
On What Day Did Jesus Rise? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/on-what-day-did-jesus-rise/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/on-what-day-did-jesus-rise/#comments Tue, 08 Apr 2025 11:00:09 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=43946 On what day did Jesus rise? After three days or on the third day? Ben Witherington III examines this question in BAR.

The post On What Day Did Jesus Rise? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
On what day did Jesus rise? After three days or on the third day? In his Biblical Views column “It’s About Time—Easter Time” in the May/June 2016 issue of Biblical Archaeology Review, Ben Witherington III examines this question. Read his Biblical Views column in full below.—Ed.


“It’s About Time—Easter Time”

by Ben Witherington III

One of the problems in reading ancient texts like the Bible in the 21st century is the danger of anachronism—by which I mean bringing unhelpful modern ideas and expectations to our readings. This problem becomes all the more acute when dealing with ancient texts on which much historical import hinges.

tanner-three-marys

On what day did Jesus rise? On Easter morning, Mary Magdalene, Mary the mother of James and Salome came to Jesus’ tomb to anoint his body (Mark 16:1–2), as depicted here in Henry Osawa Tanner’s “The Three Marys” (1910). Photo: Fisk University Galleries, Nashville, Tennessee.

For example, we are a people obsessed with time—and with exactness when it comes to time—down to the nanosecond. In this regard, we are very different from the ancients, who did not go around wearing little sundials on their wrists and did not talk about seconds and minutes. They did not obsess about precision when it comes to time.

Take a few examples from the Gospels that may help us read the stories about Jesus’ last week of life with more insight.

Some texts tell us that Jesus predicted he would rise “after three days.” Others say he would rise “on the third day.” In Matthew 12:40 Jesus mentions, “three days and three nights,” but this is just part of a general analogy with the story of what happened with Jonah and the whale, and as such the time reference shouldn’t be pressed. Jesus is just saying, “It will be like the experience of Jonah.”

On the other hand, in Mark 8:31 Jesus says, “The Son of Man will rise again after three days.” He mentions the same event in John 2:19 as “in three days,” and on various occasions the Gospel writers tell us Jesus used the phrase “on the third day” (see, e.g., Matthew 16:21; 17:23; 20:19; Luke 24:46). On the face of it, this might seem to involve a flat contradiction. While both predictions could be wrong, is it really possible both could be right?


Easter: Exploring the Resurrection of Jesus
In this free eBook, expert Bible scholars offer in-depth reflections on the resurrection.


The problem with this sort of modern reasoning is that it assumes the Gospel writers intended always to write with precision on this matter. In fact the phrase “after three days” in the New Testament can simply mean “after a while” or “after a few days” without any clear specificity beyond suggesting several days, in this case parts of three days, would be involved.

In fact, the Hebrew Bible provides us with some clues about these sorts of differences. Second Chronicles 10:5, 12 clearly says, “Come to me again after three days … So … all the people came to Rehoboam on the third day because the king had said ‘Come to me again the third day.’” Apparently “after three days” means the very same thing as “on the third day” in this text.

Is this just carelessness, or is it in fact an example of typical imprecision when it comes to speaking about time? I would suggest that the phrase “after three days” is a more general or imprecise way of speaking, whereas “on the third day” is somewhat more specific (though it still doesn’t tell us when on the third day). These texts were not written to meet our modern exacting standards when it comes to time.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

One of the keys to interpreting the time references in the New Testament is being aware that most of the time, the time references are not precise, and we must allow the ancient author to be general when he wants to be general and more specific when he wants to be more specific. Especially when you have both sorts of references to the time span between Jesus’ death and resurrection in one book by one author, and indeed sometimes even within close proximity to each other, one should take the hint that these texts were not written according to our modern exacting expectations when it comes to time references.

Isn’t it about time we let these authors use language, including time language, in the way that was customary in their own era? I would suggest it’s high time we showed these ancient authors the respect they deserve and read them with an awareness of the conventions they followed when writing ancient history or ancient biography and not impose our later genre conventions on them.1


Biblical Views: It’s About Time—Easter Timeby Ben Witherington III originally appeared in Biblical Archaeology Review, May/June 2016. The article was first republished in Bible History Daily on April 18, 2016.


Ben Witherington III is the Amos Professor of New Testament for Doctoral Studies at Asbury Theological Seminary in Kentucky and on the doctoral faculty at St. Andrews University, Scotland.


Notes:

1. For help with understanding how to read the Bible in light of its original contexts, see Ben Witherington III, Reading and Understanding the Bible (Oxford: Oxford Univ. Press, 2014).

Related reading in Bible History Daily:

When Was the First Communion?

Jesus’ Last Supper Still Wasn’t a Passover Seder Meal

Tour Showcases Remains of Herod’s Jerusalem Palace—Possible Site of the Trial of Jesus

The “Strange” Ending of the Gospel of Mark and Why It Makes All the Difference

How Was Jesus’ Tomb Sealed?

All-Access members, read more in the BAS Library:

Biblical Views: It’s About Time—Easter Time

From Death to Resurrection: The Early Evidence

Resurrecting Easter: Hunting for the Original Resurrection Image

The Rose of Jericho—Symbol of the Resurrection

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post On What Day Did Jesus Rise? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/on-what-day-did-jesus-rise/feed/ 17
Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/did-jesus-exist/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/did-jesus-exist/#comments Thu, 03 Apr 2025 11:00:55 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=36314 Did Jesus of Nazareth, “the man Christ Jesus” (1 Timothy 2:5), really exist? What’s the evidence outside of the Bible? Classical and Jewish writings from the first several centuries C.E. give us a glimpse of the person who would become the central figure in Christianity mere decades after his crucifixion.

The post Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Read Lawrence Mykytiuk’s article “Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible” as it originally appeared in Biblical Archaeology Review, January/February 2015. The article was first republished in Bible History Daily in late 2014.—Ed.


The Ravenna mosaic of Jesus

THE MAN CHRIST JESUS. Did Jesus of Nazareth exist as a real human being? Outside of the New Testament, what is the evidence for his existence? In this article, author Lawrence Mykytiuk examines the extra-Biblical textual and archaeological evidence associated with the man who would become the central figure in Christianity. Here Jesus is depicted in a vibrant sixth-century C.E. mosaic from the Basilica of Sant’Apollinare Nuovo in Ravenna, Italy. Photo: Sant’Apollinare Nuovo Ravenna, Italy/Bridgeman Images.

After two decades toiling in the quiet groves of academe, I published an article in BAR titled “Archaeology Confirms 50 Real People in the Bible.”a The enormous interest this article generated was a complete surprise to me. Nearly 40 websites in six languages, reflecting a wide spectrum of secular and religious orientations, linked to BAR’s supplementary web page.b Some even posted translations.

I thought about following up with a similar article on people in the New Testament, but I soon realized that this would be so dominated by the question of Jesus’ existence that I needed to consider this question separately. This is that article:1

Did Jesus of Nazareth, who was called Christ, exist as a real human being, “the man Christ Jesus” according to 1 Timothy 2:5?

The sources normally discussed fall into three main categories: (1) classical (that is, Greco-Roman), (2) Jewish and (3) Christian. But when people ask whether it is possible to prove that Jesus of Nazareth actually existed, as John P. Meier pointed out decades ago, “The implication is that the Biblical evidence for Jesus is biased because it is encased in a theological text written by committed believers.2 What they really want to know is: Is there extra-Biblical evidence … for Jesus’ existence?”c

Therefore, this article will cover classical and Jewish writings almost exclusively.3

Tacitus

Roman historian Tacitus. Photo: Bibliotheque nationale, Paris, France / Giraudon / Bridgeman Images.

Tacitus—or more formally, Caius/Gaius (or Publius) Cornelius Tacitus (55/56–c. 118 C.E.)—was a Roman senator, orator and ethnographer, and arguably the best of Roman historians. His name is based on the Latin word tacitus, “silent,” from which we get the English word tacit. Interestingly, his compact prose uses silence and implications in a masterful way. One argument for the authenticity of the quotation below is that it is written in true Tacitean Latin.4 But first a short introduction.

Tacitus’s last major work, titled Annals, written c. 116–117 C.E., includes a biography of Nero. In 64 C.E., during a fire in Rome, Nero was suspected of secretly ordering the burning of a part of town where he wanted to carry out a building project, so he tried to shift the blame to Christians. This was the occasion for Tacitus to mention Christians, whom he despised. This is what he wrote—the following excerpt is translated from Latin by Robert Van Voorst:

tacitus-annals

TACIT CONFIRMATION. Roman historian Tacitus’s last major work, Annals, mentions a “Christus” who was executed by Pontius Pilate and from whom the Christians derived their name. Tacitus’s brief reference corroborates historical details of Jesus’ death from the New Testament. The pictured volume of Tacitus’s works is from the turn of the 17th century. The volume’s title page features Plantin Press’s printing mark depicting angels, a compass and the motto Labore et Constantia (“By Labor and Constancy”). Photo: Tacitus, Opera Quae Exstant, trans. by Justus Lipsius (Antwerp, Belgium: Ex officina Plantiniana, apud Joannem Moretum, 1600). Courtesy of the Philadelphia Rare Books & Manuscripts Co. (PRB&M).

[N]either human effort nor the emperor’s generosity nor the placating of the gods ended the scandalous belief that the fire had been ordered [by Nero]. Therefore, to put down the rumor, Nero substituted as culprits and punished in the most unusual ways those hated for their shameful acts … whom the crowd called “Chrestians.” The founder of this name, Christ [Christus in Latin], had been executed in the reign of Tiberius by the procurator Pontius Pilate … Suppressed for a time, the deadly superstition erupted again not only in Judea, the origin of this evil, but also in the city [Rome], where all things horrible and shameful from everywhere come together and become popular.5

Tacitus’s terse statement about “Christus” clearly corroborates the New Testament on certain historical details of Jesus’ death. Tacitus presents four pieces of accurate knowledge about Jesus: (1) Christus, used by Tacitus to refer to Jesus, was one distinctive way by which some referred to him, even though Tacitus mistakenly took it for a personal name rather than an epithet or title; (2) this Christus was associated with the beginning of the movement of Christians, whose name originated from his; (3) he was executed by the Roman governor of Judea; and (4) the time of his death was during Pontius Pilate’s governorship of Judea, during the reign of Tiberius. (Many New Testament scholars date Jesus’ death to c. 29 C.E.; Pilate governed Judea in 26–36 C.E., while Tiberius was emperor 14–37 C.E.6)

Tacitus, like classical authors in general, does not reveal the source(s) he used. But this should not detract from our confidence in Tacitus’s assertions. Scholars generally disagree about what his sources were. Tacitus was certainly among Rome’s best historians—arguably the best of all—at the top of his game as a historian and never given to careless writing.

Earlier in his career, when Tacitus was Proconsul of Asia,7 he likely supervised trials, questioned people accused of being Christians and judged and punished those whom he found guilty, as his friend Pliny the Younger had done when he too was a provincial governor. Thus Tacitus stood a very good chance of becoming aware of information that he characteristically would have wanted to verify before accepting it as true.8

Codex Mediceus. on whether Jesus existed

CHRESTIANS OF CHRIST. Book XV of Tacitus’s Annals is preserved in the 11th–12th-century Codex Mediceus II, a collection of medieval manuscripts now housed in the Biblioteca Medicea Laurenziana in Florence, Italy, along with other manuscripts and books that belonged to the Medici family. Highlighted above is the Latin text reading “… whom the crowd called ‘Chrestians.’ The founder of this name, Christ, had been executed in the reign of Tiberius by the procurator Pontius Pilate …” Photo: Codex Mediceus 68 II, fol. 38r, the Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, Italy.

The other strong evidence that speaks directly about Jesus as a real person comes from Josephus, a Jewish priest who grew up as an aristocrat in first-century Palestine and ended up living in Rome, supported by the patronage of three successive emperors. In the early days of the first Jewish Revolt against Rome (66–70 C.E.), Josephus was a commander in Galilee but soon surrendered and became a prisoner of war. He then prophesied that his conqueror, the Roman commander Vespasian, would become emperor, and when this actually happened, Vespasian freed him.

“From then on Josephus lived in Rome under the protection of the Flavians and there composed his historical and apologetic writings” (Gerd Theissen and Annette Merz).9 He even took the name Flavius, after the family name of his patron, the emperor Vespasian, and set it before his birth name, becoming, in true Roman style, Flavius Josephus.

Most Jews viewed him as a despicable traitor. It was by command of Vespasian’s son Titus that a Roman army in 70 C.E. destroyed Jerusalem and burned the Temple, stealing its contents as spoils of war, which are partly portrayed in the imagery of their gloating triumph on the Arch of Titus in Rome.10 After Titus succeeded his father as emperor, Josephus accepted the son’s imperial patronage, as he did of Titus’s brother and successor, Domitian.

Yet in his own mind, Josephus remained a Jew both in his outlook and in his writings that extol Judaism. At the same time, by aligning himself with Roman emperors who were at that time the worst enemies of the Jewish people, he chose to ignore Jewish popular opinion.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

Josephus stood in a unique position as a Jew who was secure in Roman imperial patronage and protection, eager to express pride in his Jewish heritage and yet personally independent of the Jewish community at large. Thus, in introducing Romans to Judaism, he felt free to write historical views for Roman consumption that were strongly at variance with rabbinic views.

Josephus, the historian

Jewish historian Josephus is pictured in the ninth-century medieval manuscript Burgerbibliothek Bern Codex under the Greek caption “Josippos Historiographer.” Photo: Burgerbibliothek Bern Cod. 50, f.2r.

In his two great works, The Jewish War and Jewish Antiquities, both written in Greek for educated people, Josephus tried to appeal to aristocrats in the Roman world, presenting Judaism as a religion to be admired for its moral and philosophical depth. The Jewish War doesn’t mention Jesus except in some versions in likely later additions by others, but Jewish Antiquities does mention Jesus—twice.

The shorter of these two references to Jesus (in Book 20)11 is incidental to identifying Jesus’ brother James,12 the leader of the church in Jerusalem. In the temporary absence of a Roman governor between Festus’s death and governor Albinus’s arrival in 62 C.E., the high priest Ananus instigated James’s execution. Josephus described it:

Being therefore this kind of person [i.e., a heartless Sadducee], Ananus, thinking that he had a favorable opportunity because Festus had died and Albinus was still on his way, called a meeting [literally, “sanhedrin”] of judges and brought into it the brother of Jesus-who-is-called-Messiah … James by name, and some others. He made the accusation that they had transgressed the law, and he handed them over to be stoned.13

James is otherwise a barely noticed, minor figure in Josephus’s lengthy tome. The sole reason for referring to James at all was that his death resulted in Ananus losing his position as high priest. James (Jacob) was a common Jewish name at this time. Many men named James are mentioned in Josephus’s works, so Josephus needed to specify which one he meant. The common custom of simply giving the father’s name (James, son of Joseph) would not work here, because James’s father’s name was also very common. Therefore Josephus identified this James by reference to his famous brother Jesus. But James’s brother Jesus (Yehoshua) also had a very common name. Josephus mentions at least 12 other men named Jesus.14 Therefore Josephus specified which Jesus he was referring to by adding the phrase “who is called Messiah,” or, since he was writing in Greek, Christos.15 This phrase was necessary to identify clearly first Jesus and, via Jesus, James, the subject of the discussion. This extraneous reference to Jesus would have made no sense if Jesus had not been a real person.


Visit the historical Jesus study page in Bible History Daily to read more free articles on Jesus.


Josephus

JAMES, BROTHER OF JESUS. In Jewish Antiquities, parts of which are included in this mid-17th-century book of translations, Josephus refers to a James, who is described as “the brother of Jesus-who-is-called-Messiah.” Josephus’s mention of Jesus to specify which James was being executed by the high priest Ananus in 62 C.E. affirms the existence of the historical Jesus. Photo: Josephus, Famovs and Memorable Works of Josephvs, trans. by Thomas Lodge (London: J. L. for Andrew Hebb, 1640).

Few scholars have ever doubted the authenticity of this short account. On the contrary, the huge majority accepts it as genuine.16 The phrase intended to specify which Jesus, translated “who is called Christ,” signifies either that he was mentioned earlier in the book or that readers knew him well enough to grasp the reference to him in identifying James. The latter is unlikely. First-century Romans generally had little or no idea who Christus was. It is much more likely that he was mentioned earlier in Jewish Antiquities. Also, the fact that the term “Messiah”/“Christ” is not defined here suggests that an earlier passage in Jewish Antiquities has already mentioned something of its significance.17 This phrase is also appropriate for a Jewish historian like Josephus because the reference to Jesus is a noncommittal, neutral statement about what some people called Jesus and not a confession of faith that actually asserts that he was Christ.

This phrase—“who is called Christ”—is very unlikely to have been added by a Christian for two reasons. First, in the New Testament and in the early Church Fathers of the first two centuries C.E., Christians consistently refer to James as “the brother of the Lord” or “of the Savior” and similar terms, not “the brother of Jesus,” presumably because the name Jesus was very common and did not necessarily refer to their Lord. Second, Josephus’s description in Jewish Antiquities of how and when James was executed disagrees with Christian tradition, likewise implying a non-Christian author.18

This short identification of James by the title that some people used in order to specify his brother gains credibility as an affirmation of Jesus’ existence because the passage is not about Jesus. Rather, his name appears in a functional phrase that is called for by the sense of the passage. It can only be useful for the identification of James if it is a reference to a real person, namely, “Jesus who is called Christ.”

This clear reference to Jesus is sometimes overlooked in debates about Josephus’s other, longer reference to Jesus (to be treated next). Quite a few people are aware of the questions and doubts regarding the longer mention of Jesus, but often this other clear, simple reference and its strength as evidence for Jesus’ existence does not receive due attention.

The longer passage in Josephus’s Jewish Antiquities (Book 18)19 that refers to Jesus is known as the Testimonium Flavianum.

If it has any value in relation to the question of Jesus’ existence, it counts as additional evidence for Jesus’ existence. The Testimonium Flavianum reads as follows; the parts that are especially suspicious because they sound Christian are in italics:20

Around this time there lived Jesus, a wise man, if indeed one ought to call him a man.21 For he was one who did surprising deeds, and a teacher of such people as accept the truth gladly. He won over many Jews and many of the Greeks. He was the Messiah. When Pilate, upon hearing him accused by men of the highest standing among us, had condemned him to be crucified, those who in the first place came to love him did not give up their affection for him, for on the third day, he appeared to them restored to life. The prophets of God had prophesied this and countless other marvelous things about him. And the tribe of Christians, so called after him, have still to this day not died out.22

All surviving manuscripts of the Testimonium Flavianum that are in Greek, like the original, contain the same version of this passage, with no significant differences.

The main question is: Did Flavius Josephus write this entire report about Jesus and his followers, or did a forger or forgers alter it or possibly insert the whole report?23 There are three ways to answer this question:24

Alternative 1: The whole passage is authentic, written by Josephus.

Alternative 2: The whole passage is a forgery, inserted into Jewish Antiquities.

Alternative 3: It is only partly authentic, containing some material from Josephus, but also some later additions by another hand(s).

Regarding Alternative 1, today almost no scholar accepts the authenticity of the entire standard Greek Testimonium Flavianum. In contrast to the obviously Christian statement “He was the Messiah” in the Testimonium, Josephus elsewhere “writes as a passionate advocate of Judaism,” says Josephus expert Steve Mason. “Everywhere Josephus praises the excellent constitution of the Jews, codified by Moses, and declares its peerless, comprehensive qualities … Josephus rejoices over converts to Judaism. In all this, there is not the slightest hint of any belief in Jesus”25 as seems to be reflected in the Testimonium.

The bold affirmation of Jesus as Messiah reads as a resounding Christian confession that echoes St. Peter himself!26 It cannot be Josephus. Alternative 1 is clearly out.

Regarding Alternative 2—the whole Testimonium Flavianum is a forgery—this is very unlikely. What is said, and the expressions in Greek that are used to say it, despite a few words that don’t seem characteristic of Josephus, generally fit much better with Josephus’s writings than with Christian writings.27 It is hypothetically possible that a forger could have learned to imitate Josephus’s style or that a reviser adjusted the passage to that style, but such a deep level of attention, based on an extensive, detailed reading of Josephus’s works and such a meticulous adoption of his vocabulary and style, goes far beyond what a forger or a reviser would need to do.

Even more important, the short passage (treated above) that mentions Jesus in order to identify James appears in a later section of the book (Book 20) and implies that Jesus was mentioned previously.

codex-parisinus

THE TESTIMONY OF JOSEPHUS. This 15th-century manuscript, now in the Bibliothèque Nationale de France, contains the portion of Josephus’s Testimonium Flavianum that refers to Jesus (highlighted in blue). The first sentence of the manuscript, highlighted in green, reads, from the Greek, “Around this time there lived Jesus, a wise man, if indeed one ought to call him a man.” The majority of scholars believe this passage of the Testimonium is based on the original writings of Josephus but contains later additions, likely made by Christian scribes. Photo: Codex Parisinus gr. 2075, 45v. Courtesy Bibliothèque Nationale de France.

The best-informed among the Romans understood Christus to be nothing more than a man’s personal name, on the level of Publius and Marcus. First-century Romans generally had no idea that calling someone “Christus” was an exalted reference, implying belief that he was the chosen one, God’s anointed. The Testimonium, in Book 18, appropriately found in the section that deals with Pilate’s time as governor of Judea,28 is apparently one of Josephus’s characteristic digressions, this time occasioned by mention of Pilate. It provides background for Josephus’s only other written mention of Jesus (in Book 20), and it connects the name Jesus with his Christian followers. The short reference to Jesus in the later book depends on the longer one in the earlier (Book 18). If the longer one is not genuine, this passage lacks its essential background. Alternative 2 should be rejected.

Alternative 3—that the Testimonium Flavianum is based on an original report by Josephus29 that has been modified by others, probably Christian scribes, seems most likely. After extracting what appear to be Christian additions, the remaining text appears to be pure Josephus. As a Romanized Jew, Josephus would not have presented these beliefs as his own. Interestingly, in three openly Christian, non-Greek versions of the Testimonium Flavianum analyzed by Steve Mason, variations indicate changes were made by others besides Josephus.30 The Latin version says Jesus “was believed to be the Messiah.” The Syriac version is best translated, “He was thought to be the Messiah.” And the Arabic version with open coyness suggests, “He was perhaps the Messiah concerning whom the prophets have recounted wonders.” Alternative 3 has the support of the overwhelming majority of scholars.

We can learn quite a bit about Jesus from Tacitus and Josephus, two famous historians who were not Christian. Almost all the following statements about Jesus, which are asserted in the New Testament, are corroborated or confirmed by the relevant passages in Tacitus and Josephus. These independent historical sources—one a non-Christian Roman and the other Jewish—confirm what we are told in the Gospels:31

  1. He existed as a man. The historian Josephus grew up in a priestly family in first-century Palestine and wrote only decades after Jesus’ death. Jesus’ known associates, such as Jesus’ brother James, were his contemporaries. The historical and cultural context was second nature to Josephus. “If any Jewish writer were ever in a position to know about the non-existence of Jesus, it would have been Josephus. His implicit affirmation of the existence of Jesus has been, and still is, the most significant obstacle for those who argue that the extra-Biblical evidence is not probative on this point,” Robert Van Voorst observes.32 And Tacitus was careful enough not to report real executions of nonexistent people.
  2. His personal name was Jesus, as Josephus informs us.
  3. He was called Christos in Greek, which is a translation of the Hebrew word Messiah, both of which mean “anointed” or “(the) anointed one,” as Josephus states and Tacitus implies, unaware, by reporting, as Romans thought, that his name was Christus.
  4. He had a brother named James (Jacob), as Josephus reports.
  5. He won over both Jews and “Greeks” (i.e., Gentiles of Hellenistic culture), according to Josephus, although it is anachronistic to say that they were “many” at the end of his life. Large growth in the number of Jesus’ actual followers came only after his death.
  6. Jewish leaders of the day expressed unfavorable opinions about him, at least according to some versions of the Testimonium Flavianum.
  7. Pilate rendered the decision that he should be executed, as both Tacitus and Josephus state.
  8. His execution was specifically by crucifixion, according to Josephus.
  9. He was executed during Pontius Pilate’s governorship over Judea (26–36 C.E.), as Josephus implies and Tacitus states, adding that it was during Tiberius’s reign.

Some of Jesus’ followers did not abandon their personal loyalty to him even after his crucifixion but submitted to his teaching. They believed that Jesus later appeared to them alive in accordance with prophecies, most likely those found in the Hebrew Bible. A well-attested link between Jesus and Christians is that Christ, as a term used to identify Jesus, became the basis of the term used to identify his followers: Christians. The Christian movement began in Judea, according to Tacitus. Josephus observes that it continued during the first century. Tacitus deplores the fact that during the second century it had spread as far as Rome.

As far as we know, no ancient person ever seriously argued that Jesus did not exist.33 Referring to the first several centuries C.E., even a scholar as cautious and thorough as Robert Van Voorst freely observes, “… [N]o pagans and Jews who opposed Christianity denied Jesus’ historicity or even questioned it.”34

Nondenial of Jesus’ existence is particularly notable in rabbinic writings of those first several centuries C.E.: “… [I]f anyone in the ancient world had a reason to dislike the Christian faith, it was the rabbis. To argue successfully that Jesus never existed but was a creation of early Christians would have been the most effective polemic against Christianity … [Yet] all Jewish sources treated Jesus as a fully historical person … [T]he rabbis … used the real events of Jesus’ life against him” (Van Voorst).35

Thus his birth, ministry and death occasioned claims that his birth was illegitimate and that he performed miracles by evil magic, encouraged apostasy and was justly executed for his own sins. But they do not deny his existence.36


Want more on Biblical figures? Read 53 People in the Bible Confirmed Archaeologically,” New Testament Political Figures: The Evidence and Herod the Great and the Herodian Family Tree by Lawrence Mykytiuk.


Lucian of Samosata (c. 115–200 C.E.) was a Greek satirist who wrote The Passing of Peregrinus, about a former Christian who later became a famous Cynic and revolutionary and died in 165 C.E. In two sections of Peregrinus—here translated by Craig A. Evans—Lucian, while discussing Peregrinus’s career, without naming Jesus, clearly refers to him, albeit with contempt in the midst of satire:

It was then that he learned the marvelous wisdom of the Christians, by associating with their priests and scribes in Palestine. And—what else?—in short order he made them look like children, for he was a prophet, cult leader, head of the congregation and everything, all by himself. He interpreted and explained some of their books, and wrote many himself. They revered him as a god, used him as a lawgiver, and set him down as a protector—to be sure, after that other whom they still worship, the man who was crucified in Palestine because he introduced this new cult into the world.37

For having convinced themselves that they are going to be immortal and live forever, the poor wretches despise death and most even willingly give themselves up. Furthermore, their first lawgiver persuaded them that they are all brothers of one another after they have transgressed once for all by denying the Greek gods and by worshiping that crucified sophist himself and living according to his laws.38

Although Lucian was aware of the Christians’ “books” (some of which might have been parts of the New Testament), his many bits of misinformation make it seem very likely that he did not read them. The compound term “priests and scribes,” for example, seems to have been borrowed from Judaism, and indeed, Christianity and Judaism were sometimes confused among classical authors.

Lucian seems to have gathered all of his information from sources independent of the New Testament and other Christian writings. For this reason, this writing of his is usually valued as independent evidence for the existence of Jesus.

This is true despite his ridicule and contempt for Christians and their “crucified sophist.” “Sophist” was a derisive term used for cheats or for teachers who only taught for money. Lucian despised Christians for worshiping someone thought to be a criminal worthy of death and especially despised “the man who was crucified.”

  • Celsus, the Platonist philosopher, considered Jesus to be a magician who made exorbitant claims.39
  • Pliny the Younger, a Roman governor and friend of Tacitus, wrote about early Christian worship of Christ “as to a god.”40
  • Suetonius, a Roman writer, lawyer and historian, wrote of riots in 49 C.E. among Jews in Rome which might have been about Christus but which he thought were incited by “the instigator Chrestus,” whose identification with Jesus is not completely certain.41
  • Mara bar Serapion, a prisoner of war held by the Romans, wrote a letter to his son that described “the wise Jewish king” in a way that seems to indicate Jesus but does not specify his identity.42

Other documentary sources are doubtful or irrelevant.43

One can label the evidence treated above as documentary (sometimes called literary) or as archaeological. Almost all sources covered above exist in the form of documents that have been copied and preserved over the course of many centuries, rather than excavated in archaeological digs. Therefore, although some writers call them archaeological evidence, I prefer to say that these truly ancient texts are ancient documentary sources, rather than archaeological discoveries.

Some ossuaries (bone boxes) have come to light that are inscribed simply with the name Jesus (Yeshu or Yeshua‘ in Hebrew), but no one suggests that this was Jesus of Nazareth. The name Jesus was very common at this time, as was Joseph. So as far as we know, these ordinary ossuaries have nothing to do with the New Testament Jesus. Even the ossuary from the East Talpiot district of Jerusalem, whose inscription is translated “Yeshua‘, son of Joseph,” does not refer to him.44

As for the famous James ossuary first published in 2002,d whose inscription is translated “Jacob, son of Joseph, brother of Yeshua‘,” more smoothly rendered, “James, son of Joseph, brother of Jesus,” it is unprovenanced, and it will likely take decades to settle the matter of whether it is authentic. Following well established, sound methodology, I do not base conclusions on materials whose authenticity is uncertain, because they might be forged.45 Therefore the James ossuary, which is treated in many other publications, is not included here.46

As a final observation: In New Testament scholarship generally, a number of specialists consider the question of whether Jesus existed to have been finally and conclusively settled in the affirmative. A few vocal scholars, however, still deny that he ever lived.47


Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible” by Lawrence Mykytiuk originally appeared in the January/February 2015 issue of Biblical Archaeology Review. The article was first republished in Bible History Daily on December 8, 2014.


lawrence-mykytiukLawrence Mykytiuk is associate professor of library science and the history librarian at Purdue University. He holds a Ph.D. in Hebrew and Semitic Studies and is the author of the book Identifying Biblical Persons in Northwest Semitic Inscriptions of 1200–539 B.C.E. (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2004).


Notes:

a. Lawrence Mykytiuk, “Archaeology Confirms 50 Real People in the Bible,” BAR, March/April 2014.

b. See biblicalarchaeology.org/50

c. John P. Meier, “The Testimonium,” Bible Review, June 1991.

d. See André Lemaire, “Burial Box of James the Brother of Jesus,” BAR, November/December 2002; Hershel Shanks, “‘Brother of Jesus’ Inscription Is Authentic!BAR, July/August 2012.

1. I gratefully dedicate this article to my brother, Thomas S. Mykytiuk, to the memory of his wife, Nancy E. Mykytiuk, and to their growing tribe of descendants. I wish to thank Dr. Stuart D. Robertson of Purdue University, a Josephus scholar who studied under the great Louis H. Feldman, for kindly offering his comments on an early draft of this article. As the sole author, I alone am responsible for all of this article’s errors and shortcomings.

The previous BAR article is supplemented by two more persons, officials of Nebuchadnezzar II, mentioned in the “Queries and Comments” section, BAR, July/August 2014, bringing the actual total to 52. That previous article is based on my own research, because few other researchers had worked toward the twin goals I sought: first, developing the necessary methodology, and second, applying that methodology comprehensively to archaeological materials that relate to the Hebrew Bible. In contrast, this article treats an area that has already been thoroughly researched, so I have gleaned material from the best results previously obtained (may the reader pardon the many quotations).

Another contrast is that the challenge in the research that led to the previous article was to determine whether the inscriptions (down to 400 B.C.E.) actually referred to the Biblical figure. In the present article, most of the documents very clearly refer to the Jesus of the New Testament. Only in relatively few instances, such as some rabbinic texts, is the reference very unclear. The challenge in this article has been to evaluate the relative strength of the documents about Jesus as evidence, while keeping in mind whether they are independent of the New Testament.

2. Of course, the New Testament is actually a small library of texts, as is the Hebrew Bible.

3. Because Meier only covered writings of the Jewish historian Flavius Josephus, his article stays within the first century. This article covers writings that originated in the first several centuries C.E. These non-Christian sources deserve to be welcomed and examined by anyone interested in the historical aspect of Scripture. At the same time, Christian sources found in the New Testament and outside of it have great value as historical evidence and are not to be discounted or dismissed.

The Gospels, for example, are loosely parallel to writings by members of a Prime Minister’s or President’s cabinet, in that they are valuable for the firsthand information they provide from inner circles (F. F. Bruce, Jesus and Christian Origins Outside the New Testament, Knowing Christianity [London: Hodder & Stoughton, 1974], pp. 14–15). While allowance must be made for human limitations (at least lack of omniscience) and bias (such as loyalty to a particular person or deity), no good historian would completely discard them.

An example that is more to the point is Bart D. Ehrman’s strong affirmation of Jesus’ existence in his Did Jesus Exist? (New York: HarperOne, 2012), pp. 142–174. It is based on New Testament data and is noteworthy for its down-to-earth perception. Ehrman bases his conclusion that Jesus existed on two facts: first, that the apostle Paul was personally acquainted with Jesus’ brother James and with the apostle Peter; and second, that, contrary to Jewish messianic expectation of the day, Jesus was crucified (Did Jesus Exist?, p. 173).

In the last analysis, all evidence from all sources must be considered. Both Biblical and non-Biblical sources “are in principle of equal value in the study of Jesus” (Gerd Theissen and Annette Merz, The Historical Jesus: A Comprehensive Guide [Minneapolis: Fortress, 1998], p. 23). An excellent, up-to-date resource on both Christian and non-Christian sources is Craig A. Evans, ed., Encyclopedia of the Historical Jesus (New York: Routledge, 2008).

4. “As Norma Miller delightfully remarks, ‘The well-intentioned pagan glossers of ancient texts do not normally express themselves in Tacitean Latin,’ and the same could be said of Christian interpolators” (Norma P. Miller, Tacitus: Annals XV [London: Macmillan, 1971], p. xxviii, quoted in Robert E. Van Voorst, Jesus Outside the New Testament: An Introduction to the Ancient Evidence [Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2000], p. 43).

5. Annals XV.44, as translated in Van Voorst, Jesus Outside, pp. 42–43. Instead of the better-documented reading, “Chrestians,” the word “Christians” appears in a more traditional translation by Alfred J. Church and William J. Brodribb, Annals of Tacitus (London: Macmillan, 1882), pp. 304–305.

6. Along with these corroborations, Tacitus’s statement also contains difficulties that might cause concern. Three that I consider the most important are treated in this note. Although debates will continue, proper use of historical background offers reasonable, tenable solutions that we may hold with confidence while remaining open to new evidence and new interpretations if they are better. Every approach has difficulties to explain. I prefer those that come with this article’s approach, because I consider them smaller and more easily resolved than the problems of other approaches.

First, it is common for scholars to observe that Pontius Pilate’s official title when he governed Judaea (26/27–36 C.E.) was not procurator, as in the quotation from Tacitus above, but praefectus (in Latin, literally, “placed in charge”; in English, prefect), as stated on the “Pilate stone” discovered in 1961. This stone was lying in the ruins of the theater in the ancient city of Caesarea Maritima, on Israel’s northern seacoast. The stone had been trimmed down to be re-used twice, so the first part of the title is broken off, but the title is not in doubt. With square brackets marking missing letters that scholars have filled in, two of its four lines read “[Po]ntius Pilate . . . [Pref]ect of Juda[ea]”:

line 2 […PO]NTIUS PILATUS
line 3 […PRAEF]ECTUS IUDA[EA]E

The inscription could potentially be dated to any time in Pilate’s career, but a date between 31 and 36 C.E. seems most likely. See Clayton Miles Lehmann and Kenneth G. Holum, The Greek and Latin Inscriptions of Caesarea Maritima, Joint Expedition to Caesarea Excavation Reports V (Boston: American Schools of Oriental Research, 2000), pp. 67–70, no. 43, p. 249 Pl. XXVI.

The family name Pontius was common in some parts of Italy during that era, but the name Pilatus was “extremely rare” (A. N. Sherwin-White, “Pilate, Pontius,” in International Standard Bible Encyclopedia, vol. 3 [Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1986], p. 867). Because of the rarity of the name Pilatus and because only one Pontius Pilatus was ever the Roman governor of Judea, this identification should be regarded as completely certain.

It is possible that “procurator” in the quotation above is a simple error, but the historical background reveals that it is not so much an error as it is an anachronism—something placed out of its proper time, whether intentionally or by accident. As emperor until 14 C.E., Augustus gave governors of western and southern Judea the title praefectus. But later, Claudius (r. 41–54 C.E.) began conferring the title procurator pro legato, “procurator acting as legate” on new provincial governors. A procurator, literally, “caretaker,” was a steward who managed financial affairs on behalf of the owner. Roman governmental procurators managed taxes and estates on behalf of the emperor and had administrative duties. The English verb to procure is derived from the same root.

From then on, the title procurator replaced praefectus in many Roman provinces, including Judea. “So the early governors of western and southern Judea, after it became a Roman province in A.D. 6, were officially entitled praefecti. Later writers, however, usually referred to them anachronistically as procurators or the Greek equivalent …” (A. N. Sherwin-White, “Procurator,” in International Standard Bible Encyclopedia, p. 979.)

Writing in 116 or 117 C.E., Tacitus, who was above all a careful writer, might have intentionally chosen to use the then-current title procurator in keeping with the anachronistic way of speaking that was common in his day. Even today, we accept titles used anachronistically. One might read comparable statements about “U.S. Secretaries of Defense from Henry Stimson during World War II to Chuck Hagel,” even though Stimson’s actual title was Secretary of War, and the current title is Secretary of Defense. Readers who are unfamiliar with Stimson’s title would nevertheless understand which position he held in the government.

Whether procurator was used intentionally or not, in effect this anachronistic term helped readers quickly understand Pilate’s official position and avoided confusing people who were not familiar with the older title.

The second difficulty is that Tacitus’s word for “Christians” is spelled two different ways in existing Latin manuscripts of Annals: both Christianoi and Chrestianoi. The name Chrestus, meaning “good, kind, useful, beneficent,” was commonly given to slaves who served Roman masters. In spoken conversation, people in Rome could easily have mistakenly heard the Latinized foreign word Christus as the familiar name Chrestus. Chrestianoi, “good, kind, useful ones,” is found in the oldest surviving manuscript of this passage in Tacitus.

[T]he original hand of the oldest surviving manuscript, the Second Medicean (eleventh century), which is almost certainly the source of all other surviving manuscripts, reads Chrestianoi, “Chrestians.” A marginal gloss “corrects” it to Christianoi. Chrestianoi is to be preferred as the earliest and most difficult reading and is adopted by the three current critical editions and the recent scholarship utilizing them. It also makes better sense in context. Tacitus is correcting, in a way typical of his style of economy, the misunderstanding of the “crowd” (vulgus) by stating that the founder of this name (auctor nominis eius) is Christus, not the name implicitly given by the crowd, Chrestus. Tacitus could have written auctor superstitionis, “the founder of this superstition,” or something similar, but he calls attention by his somewhat unusual phrase to the nomen [name] of the movement in order to link it directly—and correctly—to the name of Christ (Van Voorst, Jesus Outside, pp. 43–44. See also John P. Meier, A Marginal Jew: Rethinking the Historical Jesus, vol. 1: The Roots of the Problem and the Person, Anchor Bible Reference Library [New York: Doubleday, 1991], p. 100, note 7.).

It is very common for ancient classical writings to be represented by manuscripts that were copied many centuries later. For example, the earliest manuscript of the Odyssey is from the 900s C.E., yet it is traditionally ascribed to the blind Greek poet Homer, who is dated variously from about the 800s to the 500s B.C.E., roughly 1,400 to 1,700 years earlier. Similarly, it is not unusual for the earliest surviving manuscripts of various works of the Greek philosopher Plato to date from over 1,000 years after he wrote.

For a technical, critical discussion of Christus and Chrestus in English, see Robert Renahan, “Christus or Chrestus in Tacitus?” Past and Present 23 (1968), pp. 368–370.

The third difficulty is more apparent than real: Why did it take about 85 years for a classical author such as Tacitus to write about Jesus, whose crucifixion occurred c. 29 C.E.? (The A.D. system, devised by the Christian Scythian monk Dionysius Exiguus [“Dennis the Small”] in the 525 C.E. and used in our present-day calendar, was not perfectly set on the exact year of Jesus’ birth, though it was close. As a result, Jesus was born within the years we now refer to as 6 to 4 B.C.E. That would put the beginning of his ministry, around age 30 (Luke 3:23), at c. 25 C.E. In the widely held view that Jesus’ ministry lasted 3.5 years before his death, a reasonable date for the crucifixion is c. 29 C.E.)

The following two observations made by F. F. Bruce are relevant to works by Tacitus and by several other classical writers who mention Jesus:

  1. Surprisingly few classical writings, comparatively speaking, survive from the period of about the first 50 years of the Christian church (c. 29 to 80 C.E.). (Bruce, Jesus and Christian Origins, p. 17.)
  2. Roman civilization paid almost no attention to obscure religious leaders in faraway places, such as Jesus in Judea—just as today’s Western nations pay almost no attention to religious leaders in remote parts of the world, unless the national interest is involved. Rome became concerned only when Christians grew numerous. (Bruce, Jesus and Christian Origins, pp. 17–18. For thorough discussion, see Van Voorst, Jesus Outside, pp. 68–71.)

A time factor that affects Tacitus in particular is:

  1. In the Annals, the reference to Jesus appears only in connection with the cruel treatment of Christians in Rome by Nero, as part of a biography of Nero (d. 68 C.E.). By happenstance, Tacitus did not get around to composing Nero’s biography until the last group of narratives he wrote before he died. A writer for most of his life, Tacitus began with works on oratory, ethnography of German tribes and other subjects. His book Histories, written c. 100–110, which covers the reigns of later Roman emperors after Nero, was actually written before his book Annals, which covers the earlier reigns of Tiberius, Caligula, Claudius and Nero. Thus Tacitus wrote his biography of Nero at the end of his career.

7. Asia was the name of a Roman province in what is now western Turkey (Asia Minor).
8. Perhaps he compared it to Roman records, whether in general governmental archives or in records concerning various religions. I have read one analysis by an author who arbitrarily assumes that Tacitus got his information only from Christians—no other source. Then, on the sole basis of the author’s own assumption, the analysis completely dismisses Tacitus’s clear historical statement about “Christus.” This evaluation is based on opinion, not evidence. It also undervalues Tacitus’s very careful writing and his discernment as a historian. He likely had access to some archives through his status, either as Proconsul of Asia, as a senator—or, as is often overlooked, from his connections as a high-ranking priest of Roman religion. In 88 C.E., he became “a member of the Quindecimviri Sacris Faciundis [“The Board of Fifteen for Performing Sacrifices”], the priestly organization charged, among other things, with … supervising the practice of officially tolerated foreign cults in the city … [and facing] the growing necessity to distinguish illicit Christianity from licit Judaism” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 52), or, given Jewish resistance to oppressive measures taken by Rome, at least to keep a close watch on developments within Judaism. Indeed, “a Roman archive … is particularly suggested by the note of the temporary suppression of the superstition, which indicates an official perspective” (Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 83). Membership in this priestly regulatory group very likely gave Tacitus access to at least some of the accurate knowledge he possessed about Christus. With characteristic brevity, he reported the facts as he understood them, quickly dismissing the despised, executed Christus from the Annals (see Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 90).

Tacitus himself tells us … that in 88 [C.E.] both in his capacity as priest of the college of quindecimviri sacris faciundis and as a praetor he had been present at and had paid close attention to the ludi saeculares [“secular games”] celebrated by Domitian in that year… [Annals, XI.11, 3–4]. It rather sounds as if he took his religious office seriously …

Tacitus presents himself as a man concerned to preserve traditional Roman religious practice, convinced that when religious matters are allowed to slide or are completely disregarded, the gods will vent their anger on the Roman people to correct their error. What on his view angers the gods is not so much failure to observe the niceties of ritual practice, as disdain for the moral order that the gods uphold” (Matthew W. Dickie, “Magic in the Roman Historians,” in Richard Lindsay Gordon and Francisco Marco Simón, eds., Magical Practice in the Latin West: Papers from the International Conference Held at the University of Zaragoza, 30 Sept. – 1st Oct. 2005, Religions in the Greco-Roman World, vol. 168 [Leiden: Brill, 2010], pp. 82, 83).

Tacitus was in his twenties in 79 C.E., when an eruption of Mt. Vesuvius annihilated the city of Pompeii. One can reasonably suppose how he might have interpreted this disaster in relation to the Roman gods.

9. Quoted from Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 64.

10. Titus’s troops captured and treated as war booty the sacred menorah that had stood in the holy place inside the Temple. See articles on the menorah as depicted on the Arch of Titus, in Yeshiva University’s Arch of Titus Digital Restoration Project, etc., at yeshiva.academia.edu/StevenFine/Menorah-Arch-of-Titus-Digital-Restoration-Project.

11. Jewish Antiquities, XX.200 (or, in Whiston’s translation of Jewish Antiquities, XX.9.1).

12. James’s name was actually Jacob. Odd as it may seem, the English name James is ultimately derived from the Hebrew name Jacob.

13. Jewish Antiquities, XX.9.1 in Whiston’s translation (§200 in scholarly editions), as translated by Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 57. Meier’s original passage includes the phrases in square brackets [ ]. The omitted words indicated by the ellipsis (…) are in Greek, to let scholars know what words are translated into English.

14. Winter asserts that Josephus mentions about twelve others named Jesus. Feldman puts that number at 21. See Paul Winter, “Excursus II: Josephus on Jesus and James: Ant. xviii 3, 3 (63–64) and xx 9,1 (200–203),” in Emil Schürer, The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ, 3 vols., rev. and ed. by Geza Vermes, Fergus Millar, Matthew Black and Martin Goodman (Edinburgh: Clark, 1973–1987), vol. 1, p. 431; Louis H. Feldman, “Introduction,” in Louis H. Feldman and Gohei Hata, eds., Josephus, Judaism, and Christianity (Detroit: Wayne State Univ. Press, 1987), p. 56.

15. See Meier, Marginal Jew, vol. 1, pp. 57–58. Messiah, the Hebrew term for “anointed (one),” came through Greek translation (Christos) into English as Christ.

16. See Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 59, note 12; pp. 72–73, note 12.

17. Richard T. France, The Evidence for Jesus, The Jesus Library (London: Hodder and Stoughton, 1986), p. 26.

18. Josephus says James was executed by stoning before the Jewish War began, but Christian tradition says he was executed during the Jewish War by being thrown from a height of the Temple, then, after an attempt to stone him was prevented, finally being clubbed to death. See Meier, Marginal Jew, vol. 1, p. 58.

19. XVIII.63–64 (in Whiston’s translation: XVIII.3.3).

20. It was modern scholar John P. Meier who put these passages in italics.

21. Christians believe that Jesus was fully human, but also fully Divine, having two natures in one person. To refer to him as “a wise man,” as the earlier part of the sentence does, would seem incomplete to a Christian. This clause seems intended to lead toward the two boldly Christian statements that come later.

22. This straightforward translation from Greek, in which I have italicized three phrases, is by Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 65–66.

In his Bible Review article (Meier, “The Testimonium,” Bible Review, June 1991, p. 23), John P. Meier subtracts these three apparently Christian portions from the Testimonium. What remains is a very plausible suggestion, possibly the authentic, smoothly flowing report written by Flavius Josephus—or very close to it. Here is the remainder:

Around this time there lived Jesus, a wise man. For he was one who did surprising deeds, and a teacher of such people as accept the truth gladly. He won over many Jews and many of the Greeks. When Pilate, upon hearing him accused by men of the highest standing among us, had condemned him to be crucified, those who in the first place came to love him did not give up their affection for him. And the tribe of Christians, so called after him, have still to this day not died out (Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 65–66, after deleting the apparent Christian additions as Meier would).

23. Regarding differing religious convictions of readers that have generated disagreements about this passage at least since medieval times, see Alice Whealey, Josephus on Jesus: The Testimonium Flavianum Controversy from Late Antiquity to Modern Times, Studies in Biblical Literature, vol. 36 (New York: Peter Lang, 2003). Whealey’s observations in her conclusion, pp. 203–207, may be summarized as follows:

In the High Middle Ages (c. 1050–1350), Jewish scholars claimed it was a Christian forgery that was inserted into Josephus’s text, and Christians simply claimed it was entirely authentic. The problem was that with few exceptions, both sides argued from a priori assumptions with no critical examination of evidence. In the late 1500s and the 1600s, some Protestant scholars made the public charge of forgery. By the mid-1700s, based on textual evidence, scholarly opinion had rejected the authenticity of the Testimonium Flavianum and the controversy largely ended for over two centuries.

Twentieth-century scholars, however, revived the controversy on the basis of “new” variations of the text and whole works from ancient times that had been overlooked. Instead of the generally Protestant character of the earlier controversy, the controversy that began in the twentieth century is “more academic and less sectarian … marked by the presence of Jewish scholars for the first time as prominent participants on both sides of the question, and in general the attitudes of Protestant, Roman Catholic, Jewish, and secular scholars towards the text have drawn closer together” (p. 206).

24. Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 65–69. Meier, “The Testimonium,” Bible Review, June 1991, gives the third answer.

25. Steve Mason, Josephus and the New Testament, 2nd ed. (Peabody, MA: Hendrickson, 2003), p. 229.

26. Matthew 16:16; Mark 8:29; Luke 9:20.

27. According to Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 66–67, unless otherwise noted, these phrases that are characteristic of Josephus include: 1) Calling Jesus “a wise man” and calling his miracles “surprising deeds”; 2) Use of one of Josephus’s favorite phrases, “accept the truth gladly,” that in the “gladly” part includes the Greek word for “pleasure” which for Christian writers of this era, as a rule, had a bad connotation; 3) The reference to attracting “many of the Greeks” (meaning Hellenistic Gentiles), which fits better with Rome in Josephus’s time than with the references to Gentiles in the Gospels, which are few (such as John 12:20–22). On the style being that of Josephus, see also Van Voorst, Jesus Outside, pp. 89–91; 4) “The execution of Jesus by Pilate on the denunciation of the Jewish authorities shows acquaintance with legal conditions in Judaea and contradicts the tendency of the Christian reports of the trial of Jesus, which incriminate the Jews but play down Pilate’s responsibility” (Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 67); 5) Calling Christians a “tribe” tends to show a Jewish perspective.

28. On whether the Testimonium Flavianum interrupts the structure of its literary context, see Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 67–68, under “The interpolation hypothesis.” They describe E. Norden’s analysis (in German) of the context in Jewish Antiquities. Also see France, Evidence for Jesus, pp. 27–28, which mentions that Josephus’s typical sequencing includes digressions. Josephus’s key vocabulary regarding revolts is absent from the section on Jesus, perhaps removed by a Christian copyist who refused to perpetuate Josephus’s portrayal of Jesus as a real or potential rebel political leader.

29. Various scholars have suggested that Josephus’s original text took a hostile view of Jesus, but others, that it took a neutral to slightly positive view of him. See Theissen and Merz, Historical Jesus, pp. 68–71 (hostile views) and pp. 71–74 (neutral to slightly positive views).

30. Josephus scholar Steve Mason observes, “Long after Eusebius, in fact, the text of the testimonium remained fluid. Jerome (342–420), the great scholar who translated the Bible and some of Eusebius into Latin, gives a version that agrees closely with standard text, except that the crucial phrase says of Jesus, ‘He was believed to be the Messiah’” (Mason, Josephus and the New Testament, p. 230, italics his. A decades-long, simmering debate continues about whether Jerome’s translation accurately represents what Josephus wrote.).

Besides Jerome’s Latin version, other examples of variation in manuscripts that are mentioned by Mason include an Arabic rendering and a version in Syriac. The Syriac language developed from Aramaic and is the (or an) official language of some branches of Orthodox Christianity.

A passage in a tenth-century Arabic Christian manuscript written by a man named Agapius appears to be a version of the Testimonium Flavianum. Shlomo Pines gives the following translation from the Arabic:

Similarly Josephus [Yūsīfūs] the Hebrew. For he says that in the treatises that he has written on the governance [?] of the Jews: ‘At this time there was a wise man who was called Jesus. His conduct was good, and [he] was known to be virtuous. And many people from among the Jews and the other nations became his disciples. Pilate condemned him to be crucified and to die. But those who had become his disciples did not abandon his discipleship. They reported that he had appeared to them three days after his crucifixion and that he was alive; accordingly, he was perhaps the Messiah concerning whom the prophets have recounted wonders.

This is what is said by Josephus and his companions of our Lord the Messiah, may he be glorified (Shlomo Pines, An Arabic Version of the Testimonium Flavianum and Its Implications [Jerusalem: The Israel Academy of Sciences and Humanities, 1971), pp. 8–10).

Feldman thinks that Agapius mixed in source material from writers besides Josephus and provided “a paraphrase, rather than a translation” (Louis H. Feldman, Josephus and Modern Scholarship, 1937–1980 [New York: Walter de Gruyter, 1984], p. 701). John P. Meier tends not to attribute much significance to Agapius’s description of the Testimonium Flavianum; see Meier, Marginal Jew, vol. 1, pp. 78–79, note 37.

Of the three apparently Christian portions that are italicized in the translation of the Greek text above, the first is missing, and the other two are phrased as neutral statements (“they reported” he was alive, “he was perhaps” the Messiah), rather than as affirmations of Christian faith, such as, “He was” the Messiah, “He appeared” alive again.

Mason also refers to Pines’s translation of a version in Syriac found in the writings of Michael, the Patriarch of Antioch:

The writer Josephus also says in his work on the institutions of the Jews: In these times there was a wise man named Jesus, if it is fitting for us to call him a man. For he was a worker of glorious deeds and a teacher of truth. Many from among the Jews and the nations became his disciples. He was thought to be the Messiah. But not according to the testimony of the principal [men] of [our] nation. Because of this, Pilate condemned him to the cross, and he died. For those who had loved him did not cease to love him. He appeared to them alive after three days. For the prophets of God had spoken with regard to him of such marvelous [as these]. And the people of the Christians, named after him, has not disappeared till [this] day” (Pines, Arabic Version, pp. 26–27).

Pines adds a note about the Syriac text of the sentence “He was thought to be the Messiah”: “This sentence may also be translated Perhaps he was the Messiah.”

These Latin, Arabic and Syriac versions most likely represent genuine, alternative textual traditions. “The Christian dignitaries who innocently report these versions as if they came from Josephus had no motive, it seems, to weaken their testimony to Jesus” (Mason, Josephus and the New Testament, p. 231). Actually, Christians tended to make references to Jesus more glorious. Nor is there any indication that anti-Christian scribes reduced the references to Jesus from glorious to mundane, which would likely have been accompanied by disparagement. “It seems probable, therefore, that the versions of Josephus’s statement given by Jerome, Agapius and Michael reflect alternative textual traditions of Josephus which did not contain” the bold Christian confessions that appear in the standard Greek version (Mason, Josephus and the New Testament, p. 231). They contain variations that exhibit a degree of the fluidity that Mason emphasizes (Mason, Josephus and the New Testament, pp. 230–231). But these versions are not so different that they are unrecognizable as different versions of the Testimonium Flavianum. They use several similar phrases and refer to the same events, presenting phrases and events in a closely similar order, with few exceptions. Thus, along with enough agreement among the standard Greek text and the non-Greek versions to reveal a noteworthy degree of stability, their differences clearly exhibit the work of other hands after Josephus. (It is by this stability that we may recognize many lengthy additions and disagreements with the manuscript texts of the Testimonium Flavianum that are found in a passage sometimes called the Testimonium Slavianum that was apparently inserted into the Old Russian translation, called the Slavonic version, of Josephus’s other major work, The Jewish War.)

In the process of finding the similarities of phrases and references in extant manuscripts, one can come to recognize that the standard Greek form of the Testimonium Flavianum is simply one textual tradition among several. On balance, the Greek version is not necessarily supreme over all other textual traditions (Mason, Josephus and the New Testament, pp. 234–236). Despite a degree of stability in the text, the fluidity that is evident in various textual traditions is plain evidence that what Josephus wrote was later altered. When viewed from the standpoint of the Latin, Arabic and Syriac versions, the Greek text looks deliberately altered to make Josephus seem to claim that Jesus was the Messiah, possibly by omitting words that indicated that people called him Christos or thought, said, reported or believed that he was. Also, although of course the evidence is the crucial factor, alternative 3 also happens to have the support of the overwhelming majority of scholars, far more than any other view.

31. Almost all of the following points are listed and elaborated in Van Voorst, Jesus Outside, pp. 99–102.

32. Van Voorst, Jesus Outside, p. 99.

33. “The non-Christian testimonies to Jesus … show that contemporaries in the first and second century saw no reason to doubt Jesus’ existence” (Theissen and Merz, Historical Jesus, p. 63).

34. Van Voorst, Jesus Outside, p. 15. His footnote attached to this sentence states, with reference to Justin Martyr:

The only possible attempt at this argument known to me is in Justin’s Dialogue with Trypho, written in the middle of the second century. At the end of chapter 8, Trypho, Justin’s Jewish interlocutor, states, “But [the] Christ—if indeed he has been born and exists anywhere—is unknown, and does not even know himself, and has no power until Elijah comes to anoint him and make him known to all. Accepting a groundless report, you have invented a Christ for yourselves, and for his sake you are unknowingly perishing.” This may be a faint statement of a nonexistence hypothesis, but it is not developed or even mentioned again in the rest of the Dialogue, in which Trypho assumes the existence of Jesus (Van Voorst, Jesus Outside, p. 15, note 35).

Even in this statement, in which Trypho tries to imply that an existing report of Jesus as the Christ is erroneous, his reason is not necessarily that Jesus did not exist. Rather, he might well have wanted to plant the doubt that—although Jesus existed, as Trypho consistently assumes throughout the rest of the dialogue— the “report” that Jesus was the Christ was “groundless,” and that later on, someone else might arise who would prove to be the true Christ. Trypho was attempting to raise hypothetical doubt without here stating any actual grounds for doubt. These suggestions, more likely taunts, from Trypho, which he immediately abandons, cannot be regarded as an argument, let alone a serious argument. They are simply an unsupported doubt, apparently regarding Jesus’ being the Messiah.

35. Van Voorst, Jesus Outside, pp. 133–134.

36. The chief difficulty in working with rabbinic writings that might be about Jesus is that

it is not always clear if Jesus (variously called Yeshua or Yeshu, with or without the further designation ha-Noṣri [meaning “the Nazarene”]) is in fact the person to whom reference is being made, especially when certain epithets are employed (e.g. Balaam, Ben Pandira, Ben Stada, etc. … Another serious problem in making use of these traditions is that it is likely that none of it is independent of Christian sources (Craig A. Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” in Bruce Chilton and Craig A. Evans, eds., Studying the Historical Jesus: Evaluations of the State of Current Research, 2nd impression, New Testament Tools and Studies, vol. 6 (Boston: Brill, 1998, 1994), pp. 443–444).

Thus Van Voorst finds that “most passages alleged to speak about him in code do not in fact do so, or are so late as to have no value” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 129).

From among the numerous rabbinic traditions, many of which seem puzzling in their potential references to Jesus, a fairly clear example is as follows:

And it is tradition: On the eve of the Passover they hanged Yeshu ha-Noṣri. And the herald went forth before him for forty days, “Yeshu ha-Noṣri is to be stoned, because he has practiced magic and enticed and led Israel astray. Anyone who knows anything in his favor, let him come and speak concerning him.” And they found nothing in his favor. And they hanged him on the eve of the Passover. Ulla says, “Would it be supposed that Yeshu ha-Noṣri was one for whom anything in his favor might be said? Was he not a deceiver? And the Merciful has said, ‘Thou shalt not spare, neither shalt thou conceal him’ [Deuteronomy 13:8]. But it was different with Yeshu ha-Noṣri, for he was near to the kingdom’” (Babylonian Talmud, Sanhedrin 43a; compare Sanhedrin 67a).

The following paragraph summarizes Craig A. Evans’s comments on the above quotation from the Babylonian Talmud, Sanhedrin 43a:

According to John 18:28 and 19:14, Jesus’ execution occurred during Passover. The phrase “near to the kingdom” might refer to the Christian tradition that Jesus was a descendant of King David (Matthew 1:1; Mark 10:47, 48), or it could refer to Jesus’ proclamation that the kingdom of God was at hand (Mark 1:15). Deuteronomy 13:1–11 prescribes death by stoning for leading other Israelites astray to serve other gods, giving a sign or wonder, and Deuteronomy 21:21–22 requires that “when a man has committed a sin worthy of death, and he is put to death, you shall hang him on a tree” (compare the Mishnah, Sanhedrin 6:4, “All who have been stoned must be hanged”). When Judea came under Roman rule, which instituted crucifixion as a legal punishment, apart from the question of whether it was just or unjust, Jews roughly equated it with hanging on a tree. (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 448)

The passage above simultaneously implies the rabbis’ view that Jesus really existed and encapsulates the rabbis’ uniformly negative view of his miracles as magic and his teachings as deceit (Van Voorst, Jesus Outside, p. 120).

37. Passing of Peregrinus, §11, as translated in Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 462.

38. This paragraph is a separate quotation from Passing of Peregrinus, §11, again as translated in Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 462.

39. On Celsus: in c. 176 C.E., Celsus, a Platonist philosopher in Alexandria, wrote The True Word (this title is also translated as The True Doctrine, or The True Discourse, or The True Account, etc.) to lodge his severe criticisms of Judaism and Christianity. Although that work has not survived, it is quoted and paraphrased in Origen’s reply in defense of Christianity, Against Celsus (c. 248 C.E.). Prominent among his many accusations to which Origen replies is as follows:

Next he makes the charge of the savior that it was by magic that he was able to do the miracles which he appeared to have done, and foreseeing that others also, having learned the same lessons and being haughty to act with the power of God, are about to do the same thing, such persons Jesus would drive away from his own society.

For he says, “He was brought up in secret and hired himself out as a workman in Egypt, and having tried his hand at certain magical powers he returned from there, and on account of those powers gave himself the title of God” (Origen, Against Celsus, 1.6, 38, as translated in Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 460).

It is unknown whether Celsus became aware of information about Jesus, including reports of his miracles, from the Gospel tradition(s) or independently of them. Thus it cannot be said that Celsus adds any new historical material about Jesus, though it is clear that in accusing Jesus of using magic for personal gain, Celsus assumed his existence.

Charges that Jesus was a magician are common in ancient writings, and Christian replies have been published even very recently. Evans refers readers to “an assessment of the polemic that charges Jesus with sorcery”: Graham N. Stanton, “Jesus of Nazareth: A Magician and a False Prophet Who Deceived God’s People?” in Joel B. Green and Max Turner, eds., Jesus of Nazareth: Lord and Christ: Essays on the Historical Jesus and New Testament Christology, I. Howard Marshall Festschrift (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1994), pp. 166–182 (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 460, note 45).

40. On Pliny the Younger: A friend of Tacitus, and like him the governor of a Roman province (in 110 C.E.), Gaius Plinius Caecilius Secundus (c. 61–113 C.E.), known as Pliny, seems to have been excessively dependent on the Emperor Trajan for directions on how to govern. In his lengthy correspondence with Trajan, titled Epistles, X.96, along with his inquiries about how to treat people accused of being Christians, Pliny wrote:

They [the Christians] assured me that the sum total of their error consisted in the fact that that they regularly assembled on a certain day before daybreak. They recited a hymn antiphonally to Christus as to a god and bound themselves with an oath not to commit any crime, but to abstain from theft, robbery, adultery, breach of faith, and embezzlement of property entrusted to them. After this, it was their custom to separate, and then to come together again to partake of a meal, but an ordinary and innocent one (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 459)

The things that Pliny wrote about Christians can be found in or deduced from the New Testament. He reveals nothing new about Jesus himself, nor can his letters be considered evidence for Jesus’ existence, only for Christian belief in his existence. One may note what seems to have been early second century Christian belief in Jesus as deity, as well as the sizable population of Christians worshiping him in Pliny’s province, Bithynia, in Asia Minor, despite Roman prohibition and punishments.

41. On Suetonius: In c. 120 C.E., the Roman writer, lawyer and historian Gaius Suetonius Tranquillus (c. 70–140 C.E.), a friend of Pliny, wrote the following in his history, On the Lives of the Caesars, speaking of an event in 49 C.E.: “He [Claudius] expelled the Jews from Rome, because they were always making disturbances because of the instigator Chrestus” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 30).

In the first place, the term “the Jews” could refer to Christians, whom Romans viewed as members of a Jewish sect. So the “disturbances” could be understood as riots among Jews, among Christians viewed as Jews, or, most likely, between those whom we would call Jews and Christians.

The use of the name “Chrestus” creates more ambiguity in this passage than the term “Chrestians” did in the passage in Tacitus treated above. Tacitus implicitly corrected the crowd. Here, with Suetonius speaking of events in 49 C.E., we have two options to choose from. The first option is that it’s a spelling of a mispronunciation of Christus, which Romans thought was Jesus’ name. If so, then Suetonius misunderstood Christus, whom he called “Chrestus,” to be an instigator. Suetonius’s key appositive phrase, “impulsore Chresto,” is much more accurately translated “the instigator Chrestus” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 31) than the usual “at the instigation of Chrestus” (Van Voorst, Jesus Outside, p. 29). Another logical result would be that the uproarious disputes in 49 C.E. were actually disturbances sparked by disagreement about who Jesus was and/or what he said and did. Considering the two sides, namely, the rabbinic view that he was a magician and deceitful teacher, versus early Christians whose worship was directed to him “as to a god” (as described from the Roman perspective of Pliny the Younger), one can see how synagogues could become deeply divided.

The second option is that it refers to an otherwise unknown “instigator” of disturbances who bore the common name of slaves and freedmen, Chrestus. Actually, among hundreds of Jewish names in the catacombs of Rome, there is not one instance of Chrestus being the name of a Jew (Van Voorst, Jesus Outside, p. 33). For this and other reasons, it seems more likely that Suetonius, who often uncritically repeated errors in his sources, was referring to Christus, that is, Jesus, but misunderstood him to be an agitator who lived in Rome in 49 C.E. (Van Voorst, Jesus Outside, pp. 29–39).

42. On Mara bar Serapion: In the last quarter of the first century C.E., a prisoner of war following the Roman conquest of Samosata (see under Lucian), Mara bar Serapion wrote a letter to his son, Serapion. In Stoic fashion, he wanted his son to seek wisdom in order to handle life’s misfortunes with virtue and composure.

For what advantage did the Athenians gain by the murder of Socrates, the recompense of which they received in famine and pestilence? Or the people of Samos by the burning of Pythagoras, because in one hour their country was entirely covered in sand? Or the Jews by the death of their wise king, because from that same time their kingdom was taken away? God justly avenged these three wise men: the Athenians died of hunger; the Samians were overwhelmed by the sea; the Jews, ruined and driven from their land, live in complete dispersion. But Socrates did not die for good; he lived on in the teaching of Plato. Pythagoras did not die for good; he lived on in the statue of Hera. Nor did the wise king die for good; he lived on in the teaching which he had given (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” pp. 455–456)

All we know of the author comes from this letter. Mara does not seem to have been a Christian, because he does not refer to a resurrection of Jesus and because his terminology, such as “wise king,” is not the usual Christian way of referring to Jesus. It is entirely possible that Mara received some knowledge of Jesus from Christians but did not name him for fear of displeasing his own Roman captors. His nameless reference makes the identification of “the wise king” as Jesus, though reasonable, still somewhat uncertain.

43. Doubtful sources contain “second- and third-hand traditions that reflect for the most part vague acquaintance with the Gospel story and controversies with Christians. These sources offer nothing independent” (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 443). Doubtful sources include the following:

Many rabbinic sources, including the Sepher Toledot Yeshu, “The Book of the Generations of Jesus” (meaning his ancestry or history; compare Matthew 1:1). It might be generally datable to as early as the eighth century C.E. but “may well contain a few oral traditions that go back to the third century.” It is “nothing more than a late collection of traditions, from Christian as well as from Jewish sources … full of fictions assembled for the primary purpose of anti-Christian polemic and propaganda,” and has no historical value regarding the question of Jesus’ existence (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 450).

The Slavonic (or Old Russian) Version of Josephus’s Jewish War “contains numerous passages … [which] tell of Jesus’ amazing deeds, of the jealousy of the Jewish leaders, of bribing Pilate,” etc. (Evans, “Jesus in Non-Christian Sources,” p. 451). These additions have no demonstrated historical value. The Yosippon (or Josippon) is a medieval source which appears in many versions, often with many additions. Its core is a Hebrew version of portions of Josephus’s writings that offers nothing from before the fourth century C.E. The Dead Sea Scrolls contain no contemporary references to Jesus or his followers. Islamic traditions either depend on the New Testament or are not clearly traceable to the early centuries C.E.

44. Regarding archaeological discoveries, along with many other scholars, I do not find that the group of ossuaries (bone boxes) discovered in the East Talpiot district of Jerusalem can be used as a basis for any conclusions about Jesus of Nazareth or his family. See the variety of views presented in James H. Charlesworth, ed., The Tomb of Jesus and His Family? Exploring Ancient Jewish Tombs Near Jerusalem’s Walls (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 2008), especially the essay by Rachel Hachlili, “What’s in a Name?” pp. 125–149. She concludes, “In light of all the above the East Talpiot tomb is a Jewish family tomb with no connection to the historical Jesus family; it is not the family tomb of Jesus and most of the presented facts for the identification are speculation and guesswork” (p. 143).

45. See Nili S. Fox, In the Service of the King: Officialdom in Ancient Israel and Judah, Monographs of the Hebrew Union College (Cincinnati: Hebrew Union College, 2000), pp. 23–32; Christopher A. Rollston, “Non-Provenanced Epigraphs I: Pillaged Antiquities, Northwest Semitic Forgeries, and Protocols for Laboratory Tests,” Maarav 10 (2003), pp. 135–193, and his “Non-Provenanced Epigraphs II: The Status of Non-Provenanced Epigraphs within the Broader Corpus of Northwest Semitic,” Maarav 11 (2004), pp. 57–79.

46. See Craig A. Evans, Jesus and the Ossuaries (Waco, TX: Baylor Univ. Press, Markham Press Fund, 2003), pp. 112–115. Regarding identification of the people named in the James ossuary inscription, even if it is authentic, the question as to whether it refers to Jesus of Nazareth has not been clearly settled. It is worth observing that its last phrase, “the brother of Jesus,” whose authenticity is disputed, is not the characteristic Christian way of referring to Jesus, which would be “the brother of the Lord,” but this observation hardly settles the question.

47. On G. A. Wells and Michael Martin, see Gary R. Habermas, The Historical Jesus: Ancient Evidence for the Life of Christ (Joplin, MO: College Press, 1996), pp. 27–46. On others who deny Jesus’ existence, see Ehrman, Did Jesus Exist? , especially pp. 61–64, 177–264.

The post Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/jesus-historical-jesus/did-jesus-exist/feed/ 537
Why Did Judas Identify Jesus with a Kiss? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/why-did-judas-identify-jesus-with-a-kiss/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/why-did-judas-identify-jesus-with-a-kiss/#comments Thu, 27 Mar 2025 11:00:26 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=29071 I’ve been reading a new book titled Pseudo-Cyril of Jerusalem “On the Life and the Passion of Christ”: A Coptic Apocryphon by the Dutch scholar Roelof van den Broek.1 In case it has escaped your attention, it provides a new translation of an eighth-century Gnostic gospel in Coptic from Egypt that has been in the Morgan Library in New York since 1908, a gift of J.P. Morgan.

The post Why Did Judas Identify Jesus with a Kiss? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Hershel Shanks, author of Why Did Jesus Identify Jesus with a KissI’ve been reading a book titled Pseudo-Cyril of Jerusalem “On the Life and the Passion of Christ”: A Coptic Apocryphon by the Dutch scholar Roelof van den Broek.1 In case it has escaped your attention, it provides a new translation of an eighth-century Gnostic gospel in Coptic from Egypt that has been in the Morgan Library in New York since 1908, a gift of J.P. Morgan.

This text explains why Judas Iscariot identified Jesus with a kiss so that the Roman soldiers could arrest him, as related in three canonical gospels (Matthew 26:48; Mark 14:44; Luke 22:47). According to this late Gnostic gospel, that was the only way the Roman soldiers could be sure they had the right man. The reason was that Jesus could change his features:

“How shall we arrest him,” the Jews ask, “for he does not have a single shape, but his appearance changes. Sometimes he is ruddy, sometimes he is white, sometimes he is red, sometimes he is wheat-colored, sometimes he is pallid like ascetics, sometimes he is a youth, sometimes an old man, sometimes his hair is straight and black, sometimes it is curled, sometimes he is tall, sometimes he is short.” They “have never seen him in one and the same appearance.”

Jesus could also become completely incorporeal. Jesus explains that, if he wished, he could escape crucifixion in this way.

The idea of a shape-changing Jesus is not new. It goes back as far as Origen in the third century. According to Origen, Jesus would appear differently to people who saw him at the same time.


FREE ebook, Who Was Jesus? Exploring the History of Jesus’ Life. Examine fundamental questions about Jesus of Nazareth.


Van den Broek is careful to note that he is not suggesting that Jesus was in fact shape changing but only that some people in early Christian times may have thought he was.

This brings to mind another recent find with an unusual claim about Jesus—that he had a wife! In a papyrus fragment the size of a credit card, Jesus is speaking in the first person and refers to “my wife.” This Coptic fragment appears to have come from a Gnostic gospel of the fourth century and has been studied by Harvard Divinity School’s Karen King, who holds the oldest endowed academic chair in the United States. She has written a lengthy scholarly article on the fragment—dubbed the “Gospel of Jesus’ Wife”—that was accepted for publication by the prestigious Harvard Theological Review. Like van den Broek, King was careful to state (repeatedly) that this gospel fragment “provides no reliable historical information” as to whether Jesus was married, only that “some Christians depicted Jesus as married.” The claim that Jesus was married “arose over a century after the death of Jesus in the context of intra-Christian controversies over sexuality, marriage and discipleship.”

King was also careful to consider the possibility that the gospel fragment, which came from the antiquities market at least 30 years ago, was a forgery: “We took into serious consideration whether this was a genuine ancient text or a modern forgery,” she wrote. Two leading experts found that it was authentic, and various tests were applied. After her own study, King concluded that “although the authenticity is not absolutely settled beyond any question, we are sufficiently confident to offer our results here.”

After word got out that the fragment referred to Jesus’ wife, the Harvard Theological Review changed its mind about publishing King’s article. It had been scheduled for publication in January 2013. Under what pressure, we do not know, but the fact is that publication was postponed indefinitely—until the results of some unnamed tests by some unknown entities confirm the authenticity of the fragment. The magazine refused to divulge who would be conducting the tests or what they were. They referred to “various reports” that were expected, indicating that more than one test was to be made. The results of the tests, we were told, would be “ready for publication—hopefully early to mid-summer [2013].”a As of this writing, no information about these tests has been released, and the authorities still refuse to divulge who is doing the testing and what the tests are.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

Why the difference between the reaction to King’s article, on the one hand, and van den Broek’s book, on the other? One refers to Jesus’ wife, and the other describes Jesus’ ability to change his appearance drastically. Is one more blasphemous than the other?

Several reasons have been suggested. Perhaps the question of Jesus’ sexuality is a more sensitive topic. Or perhaps the difference is that King’s analysis became public before it was published in the Harvard Theological Review, while the public learned of van den Broek’s shape-changing Jesus only after his book had been published. Or perhaps it was the fact that King’s gospel fragment “contains the first known statement that explicitly claims Jesus had a wife,” while references to Jesus’ shape-changing abilities were widely known previously in the scholarly community. Or maybe it was because there is no question about the authenticity of the document describing the shape-changing Jesus (it was bought from a monastery).

In any event, scholars are advised to step carefully when dealing with certain notions about Jesus held by some early Christians.


The Harvard Theological Review finally published Karen King’s paper on the Gospel of Jesus’ Wife in its April 2014 issue—along with several other articles on the Coptic papyrus fragment. Read about how the scholarly community has responded to recent tests conducted to determine its authenticity as well as why one Coptic manuscripts expert believes he has demonstrated that the gospel is a forgery.


Notes

1. Roelof van den Broek, Pseudo-Cyril of Jerusalem “On the Life and Passion of Christ”: A Coptic Apocryphon (Leiden: Brill, 2013). Its retail price is $140.

a. See Strata: In Their Own Words: “Stop the Presses: Report on ‘Gospel of Jesus’ Wife’ Due Out Mid-Summer,” BAR July/August 2013.


This article first appeared in Bible History Daily on December 24, 2013.


Related reading in Bible History Daily

A "Gospel of Jesus’ Wife" on a Coptic Papyrus

Is the Gospel of Jesus’ Wife a Fake?

Is the Harvard Theological Review a Coward or Did Dr. Karen King Do Something Wrong?

The “Gospel of Jesus’ Wife” Papyrus Revisited

What Is Coptic and Who Were the Copts in Ancient Egypt?

All-Access members, read more in the BAS Library

In Their Own Words: Stop The Presses: Report on “Gospel of Jesus’ Wife” Due Out Mid-Summer

The Saga of ‘The Gospel of Jesus’ Wife’

Did God Have a Wife?

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post Why Did Judas Identify Jesus with a Kiss? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/why-did-judas-identify-jesus-with-a-kiss/feed/ 53
Where Did Jesus Turn Water into Wine? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-sites-places/biblical-archaeology-places/where-did-jesus-turn-water-into-wine/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-sites-places/biblical-archaeology-places/where-did-jesus-turn-water-into-wine/#comments Sun, 23 Mar 2025 11:00:42 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=41560 Where did Jesus turn water into wine? According to archaeologist Tom McCollough, one site offers the most compelling evidence that Cana of Galilee has been found.

The post Where Did Jesus Turn Water into Wine? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there. Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. When the wine gave out, the mother of Jesus said to him, “They have no wine.” And Jesus said to her, “Woman, what concern is that to you and to me? My hour has not yet come.”
—John 2:1-4


cana-of-galilee

Where did Jesus turn water into wine? Excavations at Khirbet Cana in lower Galilee provide compelling evidence that the town where Jesus’ first miracle was performed has been found. The discovery of a large Christian underground veneration complex suggests that the site may have been worshiped as Cana of Galilee by early Christians since the fifth century C.E. Photo: Courtesy Khirbet Qana Project.

Jesus’ first miracle was performed in Cana of Galilee. When the wedding party in Cana ran out of wine, Jesus commanded the servants to fill up six stone jars with water. After he is offered a cup from one of the jars, the chief steward of the wedding discovers that he is drinking wine (John 2:1–11).

Where did Jesus turn water into wine? Where is Cana of Galilee? There are at least five candidates for Cana in the Bible, but, according to archaeologist Tom McCollough in Searching for Cana: Where Jesus Turned Water into Wine in the November/December 2015 issue of BAR, only one site offers the most compelling evidence.

Nine miles from Nazareth lies the site of Khirbet Cana (or Khirbet Qana—“the ruins of Cana”) in lower Galilee. Excavations at Khirbet Cana began in 1998 under the direction of the late Douglas Edwards. BAR author Tom McCollough joined the project as field director in 2000 and became codirector in 2008. Several factors have led McCollough to believe that the Bible’s Cana of Galilee, where Jesus’ first miracle was performed, has been found.

Archaeological work has revealed that Khirbet Cana was a modest, well-connected Jewish village in the Hellenistic and Roman periods (323 B.C.E.–324 C.E.). Khirbet Cana’s Jewish identity has been confirmed by the discovery of a Roman-period synagogue, several miqva’ot (Jewish ritual baths), six Maccabean coins and an ostracon incised with Hebrew letters.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

Khirbet Cana was thus indeed a vibrant Jewish village in antiquity, but was it Cana of Galilee from the Bible? Christians in the Byzantine period seemed to think so. Perhaps the most persuasive evidence that early Christians identified Khirbet Cana with New Testament Cana is the large Christian underground veneration complex discovered by the archaeological team at the end of the first excavation season.

An extensive underground exploration revealed that at least four caves comprise the cave complex. The first cave, which has been excavated, was lined with plaster dating from the Byzantine through the Crusader periods (415–1217 C.E.). Greek graffiti scrawled on the walls of the caves record the presence of Christian pilgrims: some read “Kyrie Iesou” (“Lord Jesus”), some depict crosses and some seem to record pilgrims’ names.

Even more fascinating, the archaeologists found in this first cave what may be an altar: A sarcophagus lid (see image above) inscribed with Maltese-style crosses had been turned on its side to serve as a kind of altar, its top edge worn smooth, perhaps by pilgrims who placed their hands on it during prayer. Above the “altar,” a shelf with two stone vessels had been found.


FREE ebook, Who Was Jesus? Exploring the History of Jesus’ Life. Examine fundamental questions about Jesus of Nazareth.


“There was space for another four,” writes BAR author Tom McCollough. “Six stone jars would have held the water that Jesus turned into wine (John 2:6). All this suggests that Khirbet Cana was regarded as New Testament Cana from a very early time.”

As mentioned earlier, there are at least four other candidates for the Bible’s Cana of Galilee. Khirbet Cana, in fact, is not even the site most visited by tourists today. So why does McCollough believe Khirbet Cana is the best candidate for New Testament Cana? Learn more about the evidence supporting Khirbet Cana’s identification with the site of Jesus’ first miracle and the reasons why the other candidates’ identifications don’t hold water by reading the full article Searching for Cana: Where Jesus Turned Water into Wine by Tom McCollough in the November/December 2015 issue of BAR.


BAS Library Subscribers: Read the full article Searching for Cana: Where Jesus Turned Water into Wine by Tom McCollough in the November/December 2015 issue of Biblical Archaeology Review.


Related reading in Bible History Daily

Jesus Was a Refugee

The Last Days of Jesus: A Final “Messianic” Meal

Mark and John: A Wedding at Cana—Whose and Where?

The Bethesda Pool, Site of One of Jesus’ Miracles

The Siloam Pool: Where Jesus Healed the Blind Man


This Bible History Daily feature was originally published on October 5, 2015.


The post Where Did Jesus Turn Water into Wine? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-sites-places/biblical-archaeology-places/where-did-jesus-turn-water-into-wine/feed/ 20
The Bethesda Pool, Site of One of Jesus’ Miracles https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-sites-places/jerusalem/the-bethesda-pool-site-of-one-of-jesus-miracles/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-sites-places/jerusalem/the-bethesda-pool-site-of-one-of-jesus-miracles/#comments Tue, 18 Feb 2025 12:00:17 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=2985 The Bethesda Pool, where Jesus heals the paralytic man in the Gospel of John, is a complex site. It appears to have been a mikveh, or ritual bath.

The post The Bethesda Pool, Site of One of Jesus’ Miracles appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
Among the most famous of Jesus’ miracles is recounted in the Gospel of John, where Jesus heals the paralytic at the Bethesda Pool (John 5:2-9). It is not the only one of Jesus’ miracles of healing to take place at a pool in Jerusalem, however. In addition to the Bethesda Pool, the Gospel of John also says that Jesus healed the blind man at the Siloam Pool.

The Siloam Pool was discovered in 2005 and was quickly identified with the pool mentioned in John. The Bethesda Pool, on the other hand, was excavated in the late 19th century, but it has taken more than 100 years for archaeologists to accurately identify and interpret the site.

The Siloam Pool has been identified as a mikveh. Is it possible that the Bethesda Pool was also a mikveh, meaning that both of Jesus’ miracles were performed at Jewish ritual baths? This is what author Urban C. von Wahlde proposes in “The Puzzling Pool of Bethesda.”

bethesda

The Bethesda Pool, where Jesus heals the paralytic man in the Gospel of John, is a complex site. It appears to have been a mikveh, or ritual bath. As the spot of one of Jesus’ miracles, the Bethesda Pool was built over in subsequent periods with chapels and churches that are still visible today.

When Jesus heals the paralytic in the Gospel of John, the Bethesda Pool is described as having five porticoes—a puzzling feature suggesting an unusual five-sided pool, which most scholars dismissed as an unhistorical literary creation. Yet when this site was excavated, it revealed a rectangular pool with two basins separated by a wall—thus a five-sided pool—and each side had a portico.


FREE ebook, Who Was Jesus? Exploring the History of Jesus’ Life. Examine fundamental questions about Jesus of Nazareth.


The Jesus miracle story also tells how many people sought the Bethesda Pool’s healing powers. The first person to enter the pool when the waters were stirred up would supposedly be cured of his or her ailment. But, the paralytic tells Jesus, he can never get into the water quickly enough. So Jesus immediately cures him, and he is able to get up and walk.

This story about Jesus’ miracle suggests a long history of healing at the site. Roman medicinal baths constructed at the Bethesda Pool only a century or two later reflect this continued tradition. When Christians controlled Jerusalem in the Byzantine and Crusader periods, they liked to mark the sites of Jesus’ miracles and other important events in his life, so they added a chapel and churches that now cover the Bethesda Pool complex.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

So why a pool with two basins? The archaeological evidence shows that the southern basin had broad steps with landings, indicating that it was indeed a mikveh. The northern basin provided a reservoir, or otzer, to continually replenish and repurify the mikveh with fresh water flowing south through the dam between them. Jerusalem’s pilgrims would flock to the Bethesda Pool and Siloam Pool to purify themselves in these public mikva’ot and, at times, to seek healing.


Subscribers: Read more about the site of one of Jesus’ miracles in Urban C. von Wahlde’s “The Puzzling Pool of Bethesda,” Biblical Archaeology Review, September/October 2011.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


Related reading in Bible History Daily:

The Siloam Pool: Where Jesus Healed the Blind Man

The Miracles of Jesus

Archaeology and Jewish Purity Practices

All-Access members, read more in the BAS Library

The Puzzling Pool of Bethesda

The Miracles of Jesus

Understanding Jesus’ Miracles

Ritual Bath or Swimming Pool?

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


This Bible History Daily feature was originally published in June 2013.


The post The Bethesda Pool, Site of One of Jesus’ Miracles appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-sites-places/jerusalem/the-bethesda-pool-site-of-one-of-jesus-miracles/feed/ 24
Herod Antipas in the Bible and Beyond https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/herod-antipas-in-the-bible-and-beyond/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/herod-antipas-in-the-bible-and-beyond/#comments Tue, 11 Feb 2025 12:00:20 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=18063 Who was Herod Antipas? This son and successor of Herod the Great ruled Galilee when Jesus lived, and he participated in the trial of Jesus. In BAR, Morten Hørning Jensen examines what archaeology can tell us about this not-so-great Herod.

The post Herod Antipas in the Bible and Beyond appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>

Although he ruled as tetrarch over Galilee in Jesus’ time, we hear relatively little about Herod Antipas in the Bible and other ancient sources of the period. Was Herod Antipas (depicted in a painting above) an aggressive tyrant like his father, Herod the Great, or was he simply a perplexed ruler who didn’t know what to do about Jesus and his followers? Photo: SEF/Art Resource, NY.

Herod Antipas is known mostly as the Herod for whom Salome danced and who ordered John the Baptist to be beheaded.

Herod Antipas ruled Galilee in Jesus’ time. He succeeded his father, Herod the Great, and served as tetrarch (appointed by the emperor Augustus to rule over one quarter of his father’s kingdom) from 4 B.C. until 39 A.D., almost exactly the lifetime of Jesus. Yet there is relatively little about Antipas in the Bible.

According to Biblical scholar Morten Hørning Jensen in “Antipas—The Herod Jesus Knew” in the September/October 2012 issue of BAR, in the three synoptic Gospels (Matthew, Mark and Luke), Herod Antipas’s attitude toward Jesus is somewhat vague and indecisive:

In Matthew and Mark, Herod Antipas is ambivalent with regard to Jesus. Both gospels quote Herod Antipas as saying, after he has had John the Baptist executed, that Jesus is actually John resurrected (Matthew 14:1–2; Mark 6:14–16). Both gospels state that Antipas was actually saddened by Salome’s request to have John beheaded (Matthew 14:9; Mark 6:26), and they seem to blame Salome and her mother, Herodias, for John’s execution. Bound by his own oath, Antipas is nevertheless forced to fulfill his promise to Salome.

At the same time, however, we get the feeling in Matthew and Mark that Antipas is a shadow of death over Jesus. When Jesus hears that John has been killed, “he withdrew from there in a boat to a lonely place,” apparently fearful of Antipas (Matthew 14:13). In Mark 3:6, the Herodians counsel about how to kill Jesus, just as Jesus in Mark 8:15 warns against “the leaven of Herod.”

Luke’s account differs from Matthew’s and Mark’s by concentrating mostly on the trial of Jesus, for which Luke skillfully prepares his reader by references to Antipas along the way that build up an intense question in the reader’s mind: Is Antipas interested in Jesus or is he trying to kill him? (See Luke 3:19–20, 9:7–10, 13:31–33.)


FREE ebook: The Galilee Jesus Knew


So what can archaeology tell us about this not-so-great Herod?

Unlike his father, Antipas was not much of a builder. Although he founded cities and may have built theaters at Sepphoris and Tiberias, the building projects were relatively small compared to the later Roman-period structures that can be seen there today.

Although poverty was a fact of life for some in this period, Galilee in general was thriving economically. This can be seen especially at Yodfat, where elite houses featured high-quality frescoes. Photo: Shai Levi, Hecht Museum, University of Haifa.

Even the coins that Herod Antipas minted were relatively few and simple—especially compared with those of his co-tetrarch brother Herod Philip. Unlike his brother, he took care not to offend the religious sensibilities of his Jewish subjects with graven images and pagan temples.


Become a BAS All-Access Member Now!

Read Biblical Archaeology Review online, explore 50 years of BAR, watch videos, attend talks, and more

access

And even while poverty was a fact of life for some in first-century Galilee, archaeological surveys and excavations show that the region in general was thriving economically under Antipas, even in the rural areas. As Jensen explains, this does not match earlier proposals of a devastating urban elite’s exploitation of a uniformly poor peasant population. Despite his enigmatic and sometimes inimical depiction in the New Testament, Antipas seems to have been a fairly passive but successful ruler of Galilee.

For more about what we know of Herod Antipas in the Bible and archaeological finds indicating how he ruled Galilee in Jesus’ time, see “Antipas—The Herod Jesus Knew” by Morten Hørning Jensen in the September/October 2012 issue of Biblical Archaeology Review.


All-Access subscribers: Read the full article “Antipas—The Herod Jesus Knew” by Morten Hørning Jensen as it appears in the September/October 2012 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


Related reading in Bible History Daily

30 People in the New Testament Confirmed

Herod the Great and the Herodian Family Tree

Machaerus: Beyond the Beheading of John the Baptist

King Herod’s Ritual Bath at Machaerus

All-Access members, read more in the BAS Library

New Testament Political Figures Confirmed

Antipas—The Herod Jesus Knew

Machaerus: Where Salome Danced and John the Baptist Was Beheaded

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post Herod Antipas in the Bible and Beyond appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/herod-antipas-in-the-bible-and-beyond/feed/ 10
Who Was Jesus’ Biological Father? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/who-was-jesus-biological-father/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/who-was-jesus-biological-father/#comments Sat, 08 Feb 2025 12:00:45 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=35747 Was Joseph Jesus’ biological father? If not, who was Jesus’ biological father? Andrew Lincoln examines what early Christians thought about conception and explains how views about this subject have changed over time.

The post Who Was Jesus’ Biological Father? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
jesus-birth

Was Joseph Jesus’ biological father or adoptive father? Joseph is a major figure in the nativity stories in Matthew and Luke. Along with Mary, he is depicted at Jesus’ birth in this 16th-century painting by Lorenzo Lotto. Photo: Courtesy National Gallery of Art, Washington, DC.

Was Joseph Jesus’ biological father? If not, who was Jesus’ biological father?

The annunciation stories in the Gospels of Matthew and Luke recount that Jesus was conceived without the participation of a human male. Ancient views on the biology of conception—based on Aristotelian theory—differed from our modern understanding of genetics and biology. For Jesus to have been considered fully human by our modern standards—and not a semi-divine or special being—he would have needed complete human DNA. While Mary would have supplied the X chromosome, who supplied the essential Y chromosome? God? Joseph?

Andrew Lincoln of the University of Gloucestershire tackles these questions in his article “How Babies Were Made in Jesus’ Time” in the November/December 2014 issue of BAR. Starting with the nativity stories in Matthew and Luke, he examines what early Christians thought about conception and explains how views about this subject have changed over time.

Who was Jesus’ biological father? As modern readers, we might wonder how the product of a virginal conception could truly be human—since the Y chromosome did not come from a human father. Andrew Lincoln explains that this issue would not have been troubling to an ancient audience or to the writers of the nativity stories in Matthew and Luke:

Their understanding of conception, shaped by a patriarchal culture, would have been some variation of the dominant Aristotelian theory. On this view, the male semen provides the formative principle for life. The female menstrual blood supplies the matter for the fetus, and the womb the medium for the semen’s nurture. The man’s seed transmits his logos (rational cause) and pneuma (vital heat/animating spirit), for which the woman’s body is the receptacle. In this way the male functions as the active, efficient cause of reproduction, and the female functions as the provider of the matter to which the male seed gives definition. In short, the bodily substance necessary for a human fetus comes from the mother, while the life force originates with the father.

Those who heard the nativity stories in Matthew and Luke would have considered Jesus to be fully human since his mother supplied all of his bodily substance. Lincoln clarifies: “In terms of ancient biology, even without a human father, Jesus would have been seen as fully human. His mother, Mary, provided his human substance, and in this case God, through the agency of the divine Spirit, supplied the animating principle instead of a human father.”

FREE ebook: The First Christmas: The Story of Jesus’ Birth in History and Tradition. Download now.

According to the New Testament, was Joseph Jesus’ biological father or just his adoptive father?

The annunciation stories in Matthew and Luke claim that Jesus was conceived without a human father, but later in the Gospel of Luke, Joseph is listed as Jesus’ parent and father (Luke 2:27, 33, 48; 4:22). Indeed, through Joseph’s lineage, Jesus is shown to have descended from King David (Luke 3:23–38). Do these accounts contradict the annunciation stories?

The traditional way of reconciling these seemingly incongruous accounts is that Joseph was Jesus’ adoptive father.

In his article, Lincoln offers another way: He posits that knowing the genre of the Gospels helps make sense of this apparent contradiction. As a subset of ancient Greco-Roman biography, the Gospels can be compared to other Greco-Roman biographies, such as Plutarch’s biographies of Theseus, Romulus and Alexander the Great. In these examples, the central character is given two conception stories, one natural and the other supernatural.


Read “Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible” by Lawrence Mykytiuk from the January/February 2015 issue of BAR >>


Dual conception stories for the same figure was not uncommon in Greco-Roman biographies, and Lincoln suggests that this was a way of assigning significance and worth to those “who were perceived to have achieved greatness in their later lives.” In this genre, those who accomplished great things in their adult lives deserved an equally great—even supernatural—conception story.

Lincoln’s approach is certainly intriguing—especially when applied to the nativity stories in Matthew and Luke. To read Lincoln’s entire treatment of the matter and learn more about what early Christians thought about conception, read the full article “How Babies Were Made in Jesus’ Time” by Andrew Lincoln in the November/December 2014 issue of BAR.


All-Access Subscribers: Read the full article “How Babies Were Made in Jesus’ Time” by Andrew Lincoln in the November/December 2014 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


This Bible History Daily feature was originally published on November 3, 2014.


Related reading in Bible History Daily

Were Mary and Joseph Married or Engaged at Jesus’ Birth?

The Betrothal of Mary and Joseph in the Bible

Where Was Jesus Born?

When Was Jesus Born—B.C. or A.D.?

All-Access members, read more in the BAS Library

Three Versions of the Family Tree of Jesus

Can Scholars Take the Virgin Birth Seriously?

How Early Christians Viewed the Birth of Jesus

Did Sarah Have a Seminal Emission?

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post Who Was Jesus’ Biological Father? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/who-was-jesus-biological-father/feed/ 130
What Does the Parable of the Talents Mean? https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/what-does-the-parable-of-the-talents-mean/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/what-does-the-parable-of-the-talents-mean/#comments Thu, 06 Feb 2025 12:00:49 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=45578 Richard L. Rohrbaugh examines the Parable of the Talents’ meaning in his Biblical Views column “Reading the Bible Through Ancient Eyes” in BAR.

The post What Does the Parable of the Talents Mean? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
parable-of-talents

What does the Parable of the Talents mean? This woodcut from Historiae Celebriores Veteris Testamenti Iconibus Representatae—dated to 1712—depicts the Talents’ parable (Matthew 25:14–30). Two men bring the money that was entrusted to them back to their master, while a third man searches for his money outside.

What does the Parable of the Talents mean?

Jesus tells the Parable of the Talents (or the Talents’ parable) to his disciples. It appears in Matthew 25:14–30, and another version of the parable can be found in Luke 19:11–27. The story in Matthew 25:14–30 unfolds as such: A man goes away on a trip. Before he leaves, he entrusts money to his slaves. To one he gives five talents, to the second he gives two talents, and to the third he gives a single talent. The first two slaves double their money; they give the original investment and their profit to their master when he returns. The third slave, however, buries his talent out in a field instead of trying to make a profit; he returns only this when his master comes back. The master is pleased with the first two slaves, but he is dissatisfied with the third’s actions. He reprimands this slave and casts him out into the darkness.

Richard L. Rohrbaugh examines the Parable of the Talents’ meaning in his Biblical Views column “Reading the Bible Through Ancient Eyes” in the September/October 2016 issue of Biblical Archaeology Review. Although the story itself is fairly straightforward, Rohrbaugh argues that the Parable of the Talents’ meaning is less clear. An ancient audience would have interpreted it differently than a modern one.

The Talents’ parable has typically been interpreted by the Western church as being about proper investment: Jesus’ disciples are urged to use their abilities and gifts to serve God—without reservation and without fear of taking risks. Rohrbaugh, however, argues that the Talents’ parable is all about exploitation. Whereas a modern, Western audience would applaud the first two slaves for trading and investing well, an ancient audience would have approved of the third slave’s behavior and condemned that of the first two slaves because they profited at the expense of others. Rohrbaugh explains:

[G]iven the “limited good” outlook of ancient Mediterranean cultures, seeking “more” was considered morally wrong. Because the pie was “limited” and already all distributed, anyone getting “more” meant someone else got less. Thus honorable people did not try to get more, and those who did were automatically considered thieves: To have gained, to have accumulated more than one started with, is to have taken the share of someone else.

This interpretation of the Parable of the Talents’ meaning casts the actions of the first two slaves as shameful and that of the third slave as honorable.


FREE ebook, Who Was Jesus? Exploring the History of Jesus’ Life. Examine fundamental questions about Jesus of Nazareth.


The scenario played out in the Talents’ parable (Matthew 25:14–30)—of a master leaving his property in control of his slaves—was not uncommon. In the ancient world, greedy people who did not want to get accused of profiting at someone else’s expense, which was considered shameful, would delegate their business to slaves, who were held to a different standard. Rohrbaugh explains the ancients’ reasoning: “Shameful, even greedy, behavior could be condoned in slaves because slaves had no honor nor any expectation of it.”

Accordingly, in the Talents’ parable, the master leaves his money with his slaves in the hope that they will exploit the system and increase his riches. The first two slaves do just this, but the third “honorably refrains from taking anything that belongs to the share of another.”


FREE eBook: Life in the Ancient World.
Craft centers in Jerusalem, family structure across Israel and ancient practices—from dining to makeup—through the Mediterranean world.


This slave also does not invest his money at the bank, through which he would have earned interest. The master further reprimands the slave for not doing this, but Rohrbaugh points out: “[S]eeking interest from another Israelite was forbidden by the Torah (Deuteronomy 23:19–20), and, elsewhere in Luke, Jesus says that we should lend ‘expecting nothing in return’ (Luke 6:35).”

Should then the actions of the third slave be condemned or lauded? According to Rohrbaugh, reading Matthew 25:14–30 with ancient eyes suggests that the third slave is the only one who behaved honorably in the Talents’ parable.

Learn more about the Parable of the Talents’ meaning by reading Richard L. Rohrbaugh’s full Biblical Views column “Reading the Bible Through Ancient Eyes” in the September/October 2016 issue of Biblical Archaeology Review.


Subscribers: Read the full Biblical Views column “Reading the Bible Through Ancient Eyes” by Richard L. Rohrbaugh in the September/October 2016 issue of Biblical Archaeology Review.

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


This Bible History Daily feature was originally published on September 26, 2016.


Related reading in Bible History Daily

Understanding the Good Samaritan Parable

Did Jesus Exist? Searching for Evidence Beyond the Bible

The Parables of Jesus

What Was Life Like for Roman Slaves?

All-Access members, read more in the BAS Library

The Book of Numbers

The Parable of the Elm and the Vine

Finding Morality In Luke’s Disturbing Parables

Biblical Views: The Many Faces of the Good Samaritan—Most Wrong

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.

The post What Does the Parable of the Talents Mean? appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-interpretation/what-does-the-parable-of-the-talents-mean/feed/ 69
The Three Magi https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/the-three-magi/ https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/the-three-magi/#comments Sun, 05 Jan 2025 12:00:16 +0000 https://www.biblicalarchaeology.org/?p=55892 Bearing gifts for the infant Jesus, the three wise men from the east traversed afar to reach Bethlehem. What do we really know about the magi, who are so central to the traditional telling of the Christmas story?

The post The Three Magi appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
magi giftsSince the early days of Christianity, Biblical scholars and theologians have offered varying interpretations of the meaning and significance of the gold, frankincense, and myrrh that the magi presented to Jesus, according to the Gospel of Matthew (2:11).

Our Three Magi collection in the Biblical Archaeology Society Library reveals different interpretations of the “three wise men,” as they are most commonly known, and why they brought gold, frankincense, and myrrh to Jesus.

  • Tradition: These valuable items were standard gifts to honor a king or deity in the ancient world: gold as a precious metal, frankincense as perfume or incense, and myrrh as anointing oil.
  • Symbolism: In the well-known Christmas carol “We Three Kings,” the three gifts were chosen for their special spiritual symbolism about Jesus himself—gold representing his kingship, frankincense a symbol of his priestly role, and myrrh a prefiguring of his death and embalming.
  • Medicine: Researchers at Cardiff University have demonstrated that frankincense has an active ingredient that can help relieve arthritis by inhibiting the inflammation that breaks down cartilage tissue and causes arthritis pain.

Did the magi “from the east” know of frankincense’s healing properties when they presented it to young Jesus? Are the gifts simply symbolic, or were they based on tradition?

Discover more when you read “The Magi’s Gifts—Tribute or Treatment?” as a part of The Three Magi collection in the BAS Library.


FREE ebook, Who Was Jesus? Exploring the History of Jesus’ Life. Examine fundamental questions about Jesus of Nazareth.


A star, or a comet?

Giotto_adoration-of-the-magiThe three “wise men from the east” appeared in Jerusalem inquiring, “Where is he who has been king of the Jews? For we have seen his star in the east, and have come to worship him” (Matthew 2:1–2).

What exactly was this star? In “What Was the Star that Guided the Magi?” by Dale C. Allison, Jr., we learn that Matthew told us that it “went before” the magi, and that “it came to rest over the place where the child was” (Matthew 2:9).

This is surely strange behavior for a star.

Over the centuries, commentators have suggested that this star was a planetary conjunction, a comet, or a supernova, a so-called new star. However, a lighted object high in the sky guiding someone on the earth below to a precise location simply makes no sense.

What then are we to make of Bethlehem’s star, whose behavior is so at odds with current knowledge? The answer lies in how the ancients understood stars—which was not at all as we do. You can discover the clues that lead to a correct understanding, in “What Was the Star that Guided the Magi?” in The Three Magi collection within the BAS Library.

Three, four … twelve?

Joseph, Mary and the three magi gaze at the newborn babe in Italian artist Andrea Mantegna’s “Adoration of the Magi” (c. 1500). Collection: The J. Paul Getty Museum.

You may be surprised to learn that neither their names, their number (three), their physical descriptions, nor the date of the magi’s arrival appears in the Bible.

Robin M. Jensen writes in “Witnessing the Divine” that their assumed number was undoubtedly derived from the three gifts presented to Jesus in Matthew. The number wasn’t always taken for granted, however. A wall painting in the Roman catacomb of Domitilla shows four magi; one in the catacomb of Peter and Marcellinus depicts two. A variety of Syrian documents name 12.

What may be the most impressive and influential understanding of the magi weaves together many of the interpretations expressed by the church fathers: that the magi were the world’s first witnesses to the Trinity. This explains their appearance in almost all artistic images and literary traditions as three men, different, but alike.

Discover more about the true origination of the “three” magi, in “Witnessing the Divine” in The Three Magi collection within the BAS Library.


FREE ebook: Israel: An Archaeological Journey. Sift through the storied history of ancient Israel.

* Indicates a required field.

Discover the evidence-based truth about the history of the magi

For scholars both professional and lay, there is almost nothing more exciting than challenging traditional thought. That’s why this Special Collection from the BAS Library is already one of our most popular among our members.

You can experience it an All-Access Pass! Here’s what’s included in The Three Magi Special Collection:

Not a BAS Library or All-Access Member yet? Join today.


Related reading in Bible History Daily:

First Christmas Gift Doomed, Study Says

Why Did the Magi Bring Gold, Frankincense and Myrrh?

Review: The Magi in History and Tradition

Bible Scholar Brent Landau Asks “Who Were the Magi?”

The post The Three Magi appeared first on Biblical Archaeology Society.

]]>
https://www.biblicalarchaeology.org/daily/people-cultures-in-the-bible/people-in-the-bible/the-three-magi/feed/ 1